capricho
“capricho” bedeutet “Laune” auf Spanisch (ein plötzlicher Wunsch oder Impuls).
Laune, Verwöhnen
Auch: Gelüste, Impulskauf
📝 In Aktion
Me compré estos zapatos por capricho.
A2Ich habe mir diese Schuhe aus einer Laune heraus gekauft.
Hoy me voy a dar un capricho y comeré fuera.
B1Heute gönne ich mir etwas und esse auswärts.
No es una necesidad, es solo un capricho del niño.
B2Es ist keine Notwendigkeit; es ist nur eine Laune des Kindes.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: capricho
Frage 1 von 3
Wie würdest du 'Ich habe mir etwas gegönnt' auf Spanisch sagen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom italienischen Wort 'capriccio', das ursprünglich 'Schauer' oder 'Haare, die sich vor Angst aufstellen' bedeutete. Später entwickelte es sich zu einer plötzlichen Bewegung des Geistes, wie eine Ziege (capra), die unerwartet springt.
Erstmals belegt: 17th Century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'capricho' immer etwas Negatives?
Nicht unbedingt! Obwohl es bedeuten kann, dass jemand verwöhnt oder wankelmütig ist, wird 'darse un capricho' oft positiv verwendet, um Selbstfürsorge zu betreiben oder einen kleinen Luxus zu genießen.
Was ist der Unterschied zwischen 'antojo' und 'capricho'?
Sie sind sich sehr ähnlich. 'Antojo' wird oft für Essensgelüste (wie Schwangerschaftsgelüste) verwendet, während 'capricho' breiter gefasst ist und sich oft auf Objekte, Kleidung oder plötzliche Entscheidungen bezieht.
Kann ich 'capricho' für Personen verwenden?
Du kannst sagen, dass jemand 'es un caprichoso' (eine launische/verwöhnte Person ist), aber die Person 'un capricho' zu nennen, bedeutet normalerweise, dass sie nur ein vorübergehendes romantisches Interesse oder eine flüchtige Schwärmerei ist.