Inklingo

capricho

ka-PREE-cho/kaˈpɾitʃo/

capricho bedeutet Laune auf Spanisch (ein plötzlicher Wunsch oder Impuls).

Laune, Verwöhnen

Auch: Gelüste, Impulskauf
Spain
Ein kleines Kind in einem sonnigen Park, das sich aufgeregt nach einem leuchtend roten Ballon ausstreckt, der in der Luft schwebt.

📝 In Aktion

Me compré estos zapatos por capricho.

A2

Ich habe mir diese Schuhe aus einer Laune heraus gekauft.

Hoy me voy a dar un capricho y comeré fuera.

B1

Heute gönne ich mir etwas und esse auswärts.

No es una necesidad, es solo un capricho del niño.

B2

Es ist keine Notwendigkeit; es ist nur eine Laune des Kindes.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • necesidad (Notwendigkeit)
  • obligación (Verpflichtung)

Häufige Kollokationen

  • darse un caprichosich etwas gönnen
  • por caprichoaus einer Laune heraus / einfach so
  • un capricho tontoeine dumme Laune

Redewendungen & Ausdrücke

  • a caprichogenau wie man es will / jedem Wunsch folgend

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "capricho" übersetzt werden:

gelüsteimpulskauflauneverwöhnen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: capricho

Frage 1 von 3

Wie würdest du 'Ich habe mir etwas gegönnt' auf Spanisch sagen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
caprichoso(launisch/wankelmütig)Adjektiv
encapricharse(sich in etwas vernarben/besessen von etwas werden)Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom italienischen Wort 'capriccio', das ursprünglich 'Schauer' oder 'Haare, die sich vor Angst aufstellen' bedeutete. Später entwickelte es sich zu einer plötzlichen Bewegung des Geistes, wie eine Ziege (capra), die unerwartet springt.

Erstmals belegt: 17th Century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: capriceFrench: caprice

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'capricho' immer etwas Negatives?

Nicht unbedingt! Obwohl es bedeuten kann, dass jemand verwöhnt oder wankelmütig ist, wird 'darse un capricho' oft positiv verwendet, um Selbstfürsorge zu betreiben oder einen kleinen Luxus zu genießen.

Was ist der Unterschied zwischen 'antojo' und 'capricho'?

Sie sind sich sehr ähnlich. 'Antojo' wird oft für Essensgelüste (wie Schwangerschaftsgelüste) verwendet, während 'capricho' breiter gefasst ist und sich oft auf Objekte, Kleidung oder plötzliche Entscheidungen bezieht.

Kann ich 'capricho' für Personen verwenden?

Du kannst sagen, dass jemand 'es un caprichoso' (eine launische/verwöhnte Person ist), aber die Person 'un capricho' zu nennen, bedeutet normalerweise, dass sie nur ein vorübergehendes romantisches Interesse oder eine flüchtige Schwärmerei ist.