Inklingo

cerrada

geschlossen?Nicht offen; zu,abgeschlossen?Mit einem Schloss gesichert
Auch:zugezogen?General term for not being open

seh-RRAH-dah

/seˈraða/
neutral
Eine einfache Holztür ist komplett geschlossen und zeigt keine Öffnung, was das Konzept von „geschlossen“ veranschaulicht.

Visualisierung von „cerrada“ als etwas, das geschlossen oder verriegelt ist.

cerrada(Adjektiv)

fA1

geschlossen

?

Nicht offen; zu

,

abgeschlossen

?

Mit einem Schloss gesichert

Auch:

zugezogen

?

General term for not being open

📝 In Aktion

La puerta de la oficina está cerrada.

A1

Die Bürotür ist geschlossen.

Debes llamar porque la tienda siempre está cerrada los domingos.

A2

Sie sollten anrufen, da das Geschäft sonntags immer geschlossen ist.

La ventana estaba bien cerrada para que no entrara el frío.

B1

Das Fenster war fest zugezogen, damit die Kälte nicht hereinkam.

Wortverbindungen

Synonyme

  • tapada (bedeckt)
  • bloqueada (blockiert)

Antonyme

  • abierta (offen)
  • desbloqueada (aufgeschlossen)

Häufige Kollokationen

  • calle cerradaSackgasse
  • boca cerradageschlossener Mund (Schweigen bewahren)

💡 Grammatikpunkte

Adjektivische Übereinstimmung

Da „cerrada“ ein feminines Substantiv (wie „puerta“ oder „ventana“) beschreibt, muss es auf „-a“ enden. Bei maskulinen Substantiven verwenden Sie „cerrado“.

Ser vs. Estar

Wenn Sie über den Zustand des Geschlossenseins (im Moment) sprechen, verwenden Sie immer das Verb „estar“: „La puerta está cerrada“.

❌ Häufige Fehler

Verwendung des falschen Verbs

Fehler:La tienda es cerrada.

Korrektur: La tienda está cerrada. (Verwenden Sie *estar*, da „geschlossen“ ein temporärer Zustand oder eine Bedingung ist.)

⭐ Verwendungstipps

Schnellprüfung

Wenn Sie „closed“ durch „im Moment zugeschnürt“ ersetzen können, verwenden Sie „cerrada“ und „estar“.

Eine einzelne Person sitzt allein auf einer einfachen Bank in einem ruhigen Park, blickt nach unten und hat die Arme verschränkt, was eine zurückhaltende Persönlichkeit veranschaulicht.

Visualisierung von „cerrada“ als Beschreibung einer zurückhaltenden oder privaten Person.

cerrada(Adjektiv)

fB1

zurückhaltend

?

Beschreibung einer ruhigen, privaten Person

,

dicht

?

Dick, bezogen auf Nebel oder Vegetation

Auch:

verschlossen

?

Shy or introverted

,

dick

?

Referring to heavy mist or clouds

📝 In Aktion

Ella es muy cerrada con sus emociones y no le gusta compartirlas.

B1

Sie ist sehr zurückhaltend mit ihren Emotionen und teilt sie nicht gerne.

Tuvimos que conducir despacio debido a la neblina tan cerrada.

B2

Wir mussten wegen des dichten Nebels langsam fahren.

La comunidad rural era muy cerrada y desconfiaba de los extraños.

C1

Die ländliche Gemeinde war sehr verschlossen und misstraute Fremden.

Wortverbindungen

Synonyme

  • introvertida (introvertiert)
  • tupida (dicht (Vegetation))

Antonyme

  • abierta (aufgeschlossen)
  • sociable (gesellig)

💡 Grammatikpunkte

Beschreibung der Persönlichkeit

Wenn Sie „cerrada“ verwenden, um eine Persönlichkeitseigenschaft (ein dauerhaftes Merkmal) zu beschreiben, verwenden Sie das Verb „ser“: „Ella es cerrada“. Dies beschreibt eine Charaktereigenschaft.

⭐ Verwendungstipps

Bedeutungsunterschied

Wenn es sich auf Wetter oder Vegetation bezieht, bedeutet „cerrada“ „undurchdringlich“ oder „sehr dicht“. Denken Sie daran als eine Barriere, die schwer zu durchdringen ist.

Eine Luftaufnahme einer gewundenen asphaltierten Straße, die eine sehr scharfe, enge Haarnadelkurve durch eine grüne Landschaft macht.

Visualisierung von „cerrada“ als enge Biegung oder scharfe Kurve auf einer Straße.

cerrada(Substantiv)

fB2

enge Kurve

?

Eine scharfe Biegung auf einer Straße

,

Einfriedung

?

Ein eingezäunter oder ummauerter Bereich

Auch:

abgelegener Bereich

?

A small, private valley or glen

📝 In Aktion

Tuvimos que reducir la velocidad al llegar a la cerrada de la montaña.

B2

Wir mussten langsamer werden, als wir die enge Kurve der Bergstraße erreichten.

La casa estaba al final de una pequeña cerrada, lejos del pueblo.

C1

Das Haus lag am Ende einer kleinen, abgelegenen Straße/Einfriedung, weit weg vom Dorf.

Wortverbindungen

Synonyme

  • curva (Kurve)
  • recinto (Gehege)

💡 Grammatikpunkte

Feminines Substantiv

Wenn es als Substantiv verwendet wird, ist „cerrada“ immer feminin und erfordert „la“ oder „una“ davor.

⭐ Verwendungstipps

Geografische Verwendung

Diese Bedeutung ist häufig, wenn schwierige Fahrbedingungen oder abgelegene Orte in ländlichen Gebieten beschrieben werden.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: cerrada

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet „cerrada“, um einen physischen Zustand zu beschreiben, der sich ändern könnte?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen „cerrada“ und „cerrado“?

„Cerrada“ ist die feminine Form und wird mit femininen Wörtern verwendet (z. B. „la ventana cerrada“). „Cerrado“ ist die maskuline Form und wird mit maskulinen Wörtern verwendet (z. B. „el banco cerrado“). Beide stammen vom selben Verb „cerrar“ (schließen) ab.

Wie verwende ich „cerrada“, um eine Persönlichkeit zu beschreiben?

Verwenden Sie das Verb „ser“ (sein), gefolgt von „cerrada“. Zum Beispiel: „Mi jefa es muy cerrada“ (Meine Chefin ist sehr zurückhaltend). Es bedeutet, dass sie ihre Gedanken und Gefühle verschlossen hält.