cerrada
“cerrada” bedeutet “geschlossen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
geschlossen, abgeschlossen
Auch: zugezogen
📝 In Aktion
La puerta de la oficina está cerrada.
A1Die Bürotür ist geschlossen.
Debes llamar porque la tienda siempre está cerrada los domingos.
A2Sie sollten anrufen, da das Geschäft sonntags immer geschlossen ist.
La ventana estaba bien cerrada para que no entrara el frío.
B1Das Fenster war fest zugezogen, damit die Kälte nicht hereinkam.
zurückhaltend, dicht
Auch: verschlossen, dick
📝 In Aktion
Ella es muy cerrada con sus emociones y no le gusta compartirlas.
B1Sie ist sehr zurückhaltend mit ihren Emotionen und teilt sie nicht gerne.
Tuvimos que conducir despacio debido a la neblina tan cerrada.
B2Wir mussten wegen des dichten Nebels langsam fahren.
La comunidad rural era muy cerrada y desconfiaba de los extraños.
C1Die ländliche Gemeinde war sehr verschlossen und misstraute Fremden.
enge Kurve, Einfriedung
Auch: abgelegener Bereich
📝 In Aktion
Tuvimos que reducir la velocidad al llegar a la cerrada de la montaña.
B2Wir mussten langsamer werden, als wir die enge Kurve der Bergstraße erreichten.
La casa estaba al final de una pequeña cerrada, lejos del pueblo.
C1Das Haus lag am Ende einer kleinen, abgelegenen Straße/Einfriedung, weit weg vom Dorf.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "cerrada" übersetzt werden:
abgelegener bereich→dicht→dick→einfriedung→enge kurve→zugezogen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cerrada
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet „cerrada“, um einen physischen Zustand zu beschreiben, der sich ändern könnte?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Verb „cerrar“ ab, das sich aus dem Vulgärlateinischen Verb *serrare* entwickelt hat, was „verriegeln“ oder „balken“ bedeutet, selbst verwandt mit dem lateinischen Substantiv *sera*, was „Riegel oder Balken“ bedeutet.
Erstmals belegt: Medieval Spanish (as 'cerrar')
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen „cerrada“ und „cerrado“?
„Cerrada“ ist die feminine Form und wird mit femininen Wörtern verwendet (z. B. „la ventana cerrada“). „Cerrado“ ist die maskuline Form und wird mit maskulinen Wörtern verwendet (z. B. „el banco cerrado“). Beide stammen vom selben Verb „cerrar“ (schließen) ab.
Wie verwende ich „cerrada“, um eine Persönlichkeit zu beschreiben?
Verwenden Sie das Verb „ser“ (sein), gefolgt von „cerrada“. Zum Beispiel: „Mi jefa es muy cerrada“ (Meine Chefin ist sehr zurückhaltend). Es bedeutet, dass sie ihre Gedanken und Gefühle verschlossen hält.


