ciudadano
“ciudadano” bedeutet “Bürger” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Bürger
Auch: Staatsangehöriger, Stadtbewohner
📝 In Aktion
Todo ciudadano mayor de edad puede votar.
A2Jeder volljährige Bürger kann wählen.
Como ciudadano, tengo la obligación de pagar impuestos.
B1Als Bürger habe ich die Pflicht, Steuern zu zahlen.
La policía buscaba al ciudadano que presenció el accidente.
B1Die Polizei suchte nach dem Bürger, der den Unfall beobachtet hatte.
bürgerlich
Auch: Bürger- (Adjektiv)
📝 In Aktion
Es importante promover la participación ciudadana.
B2Es ist wichtig, die bürgerliche Teilhabe zu fördern.
La responsabilidad ciudadana incluye cuidar el medio ambiente.
B1Die bürgerliche Verantwortung umfasst die Pflege der Umwelt.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "ciudadano" übersetzt werden:
bewohner→bürger→bürgerlich→staatsangehöriger→stadtbewohner→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ciudadano
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'ciudadana' korrekt als Adjektiv?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort *cīvitās* ab, was „Stadt“ oder „Staat“ bedeutet, kombiniert mit dem Suffix *-anus*, das Zugehörigkeit oder Herkunft anzeigt. Das bedeutet wörtlich „jemand, der zur Stadt/zum Staat gehört“.
Erstmals belegt: Medieval Spanish period (around 13th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'ciudadano' und 'habitante'?
Ein 'ciudadano' ist jemand, der die vollen gesetzlichen Rechte und Pflichten der Mitgliedschaft in einem Land besitzt (wie das Wahlrecht). Ein 'habitante' ist einfach jemand, der dort wohnt, unabhängig von seinem rechtlichen Status oder seiner Nationalität. Alle Bürger sind Einwohner, aber nicht alle Einwohner sind Bürger.
Wie bilde ich die weibliche Form von 'ciudadano'?
Die weibliche Form ist 'ciudadana'. Dies gilt sowohl, wenn es als Substantiv verwendet wird (die weibliche Bürgerin) als auch als Adjektiv (z. B. 'participación ciudadana').

