costa
“costa” bedeutet “Küste” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Küste, Ufer
Auch: Seebad
📝 In Aktion
Pasaremos nuestras vacaciones en la costa del Mediterráneo.
A1Wir werden unseren Urlaub an der Mittelmeerküste verbringen.
La costa de ese país es muy rocosa y difícil de navegar.
A2Die Küste dieses Landes ist sehr felsig und schwer zu befahren.
Hay pueblos pequeños y bonitos a lo largo de toda la costa.
B1Entlang der gesamten Küste gibt es wunderschöne kleine Städte.
Kosten, Aufwand
Auch: Gerichtskosten, Opfer
📝 In Aktion
Logró su éxito a costa de mucho esfuerzo y dedicación.
B2Er erreichte seinen Erfolg auf Kosten großer Anstrengung und Hingabe. (Bedeutung: durch großes Opfer)
Si pierdes el juicio, tendrás que pagar las costas judiciales.
C1Wenn Sie den Prozess verlieren, müssen Sie die Gerichtskosten tragen.
Debemos defender nuestra posición a toda costa.
B2Wir müssen unsere Position um jeden Preis verteidigen. (Bedeutung: welches Opfer auch immer)
Vocabulary Collections
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: costa
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'costa' in seiner geografischen Bedeutung?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort *costa*, das ursprünglich 'Rippe' oder 'Seite' (des Körpers) bedeutete. Diese Wurzel entwickelte sich, um die 'Seite' des Landes (die Küste) und metaphorisch die 'Seite' oder die Kosten zu bezeichnen, die mit einer Anstrengung verbunden sind.
Erstmals belegt: 13th century (in Spanish)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'costa' nur ein geografischer Begriff oder hat es auch andere Verwendungen?
Obwohl die Hauptverwendung von 'costa' die geografische ist (Küste/Ufer), hat es auch eine wichtige formelle und idiomatische Bedeutung im Zusammenhang mit 'Aufwand' oder 'Opfer', die oft in Wendungen wie 'a toda costa' (um jeden Preis) vorkommt.
Was ist der Unterschied zwischen 'la costa' und 'el coste'?
'La costa' (feminin) bezieht sich auf das Meeresufer. 'El coste' (maskulin) ist ein Synonym für 'el precio' oder 'el gasto' (der Preis oder die Ausgabe) und wird nur für die finanzielle Bedeutung verwendet.

