Wie sagt man "küste" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “küste” ist “costa” — verwenden Sie 'costa', wenn Sie sich auf den Rand des Landes direkt neben dem Meer beziehen, oft im Sinne eines Urlaubsziels.
costa
kos-taˈkosta

Beispiele
Pasaremos nuestras vacaciones en la costa del Mediterráneo.
Wir werden unseren Urlaub an der Mittelmeerküste verbringen.
La costa de ese país es muy rocosa y difícil de navegar.
Die Küste dieses Landes ist sehr felsig und schwer zu befahren.
Hay pueblos pequeños y bonitos a lo largo de toda la costa.
Entlang der gesamten Küste gibt es wunderschöne kleine Städte.
Genus-Erinnerung
Obwohl 'costa' auf -a endet, denken Sie immer daran, dass es ein feminines Substantiv ist und 'la' oder 'una' benötigt.
Verwechslung von 'costa' und 'costado'
Fehler: “Die Verwendung von 'el costado', wenn man über den Strand spricht.”
Korrektur: 'Costado' bedeutet 'Seite' (einer Person oder eines Objekts), während 'costa' nur das Land neben dem Meer bezeichnet.
playa
PLAH-yahˈpla.ʝa

Beispiele
Vamos a la playa este fin de semana para tomar el sol.
Wir fahren dieses Wochenende an den Strand, um uns zu sonnen.
¿Prefieres una playa de arena o de piedras?
Bevorzugst du einen Sandstrand oder einen Kiesstrand?
La costa está llena de pequeñas playas escondidas.
Die Küste ist voller kleiner, versteckter Strände.
Regel für weibliche Substantive
Die meisten spanischen Substantive, die auf -a enden, sind weiblich. Daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden: 'la playa'.
Genusfehler
Fehler: “El playa.”
Korrektur: La playa. Denken Sie daran, 'playa' ist weiblich, auch wenn es nicht auf -o endet.
litoral
lee-toh-rahllitoˈɾal

Beispiele
El litoral de España tiene playas maravillosas.
Spaniens Küste hat wunderschöne Strände.
Muchos animales viven en el litoral argentino.
Viele Tiere leben in der argentinischen Küstenregion.
La tormenta causó daños en todo el litoral mediterráneo.
Der Sturm verursachte Schäden entlang der gesamten Mittelmeerküste.
Immer maskulin
Obwohl es auf 'l' endet, ist dieses Wort immer maskulin: 'el litoral' oder 'los litorales'. Im Deutschen ist 'die Küste' feminin, aber 'das Litoral' wäre eine mögliche Übersetzung, die maskulin ist.
Litoral vs. Costa
Verwenden Sie 'litoral', wenn Sie über die geografische Region oder eine Karte sprechen; verwenden Sie 'costa' für den Strand oder die allgemeine Küste.
Litoral ist nicht nur 'der Sand'
Fehler: “Voy al litoral a tomar el sol.”
Korrektur: Voy a la playa a tomar el sol.
ribera
ree-BEH-rahriˈβeɾa

Beispiele
Caminamos por la ribera del río Ebro durante el atardecer.
Wir spazierten während des Sonnenuntergangs am Ufer des Flusses Ebro entlang.
Las aves construyen sus nidos en la ribera de la laguna.
Die Vögel bauen ihre Nester am Ufer der Lagune.
Esta región es famosa por sus viñedos de ribera.
Diese Region ist berühmt für ihre Flussuferweinberge.
Genuskonstanz
Obwohl es auf 'a' endet, denk daran, dass es immer feminin ist: 'la ribera' oder 'las riberas'.
Ortsangaben
Wenn du sagen möchtest, dass sich etwas dort befindet, verwende das Wort 'en' (in/an) oder 'por' (entlang/durch).
Verwende nicht 'Banco' für Wasser
Fehler: “El banco del río es bonito.”
Korrektur: La ribera del río es bonita. 'Banco' bezieht sich auf Geld oder Möbel zum Sitzen; verwende 'ribera' oder 'orilla' für das Ufer von Gewässern.
Verwechslung von 'costa' und 'litoral'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



