Inklingo

costoso

kos-TO-so/kosˈtoso/

teuer

Auch: kostspielig, wertvoll
Eine glänzende goldene Schmuckschatulle, überfüllt mit funkelnden Diamanten und Goldmünzen auf einem Samtpiedestal.

📝 In Aktion

Ese reloj es muy costoso.

A1

Diese Uhr ist sehr teuer.

Vivir en el centro de la ciudad es muy costoso.

A2

In der Innenstadt zu leben ist sehr kostspielig.

Mantener un coche deportivo puede ser sumamente costoso.

B1

Die Wartung eines Sportwagens kann extrem teuer sein.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • barato (billig)
  • económico (preiswert/günstig)

Häufige Kollokationen

  • precio costosohoher Preis
  • tratamiento costosokostspielige Behandlung
  • error costosokostspieliger Fehler

schwierig

Auch: mühsam, aufwendig
Eine Person schiebt einen riesigen, schweren Felsbrocken einen steilen grünen Hügel hinauf.

📝 In Aktion

Fue un proceso costoso y largo.

B1

Es war ein schwieriger und langer Prozess.

Aprender un nuevo idioma es un camino costoso pero gratificante.

B2

Eine neue Sprache zu lernen ist ein schwieriger, aber lohnender Weg.

La recuperación después de la cirugía fue lenta y costosa.

C1

Die Genesung nach der Operation war langsam und mühsam.

Wortverbindungen

Synonyme

  • difícil (schwierig)
  • arduo (mühsam)
  • trabajoso (arbeitreich)

Antonyme

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "costoso" übersetzt werden:

aufwendigkostspieligmühsamschwierigteuerwertvoll

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: costoso

Frage 1 von 3

Welches Wort ist das beste Synonym für 'costoso', wenn es um einen hohen Preis geht?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Aus dem Lateinischen 'costosus', das von 'constare' (einen Preis haben, kosten) stammt. Es teilt eine Wurzel mit dem englischen Wort 'cost'.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: coûteuxItalian: costosoPortuguese: custoso

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'costoso' formeller als 'caro'?

Ja, 'costoso' ist etwas formeller und wird oft in schriftlicher Sprache, Nachrichten oder im professionellen Kontext verwendet, während 'caro' das gängigste Wort für die Alltagskonversation ist. Im Deutschen gibt es ähnliche Abstufungen zwischen 'teuer', 'kostspielig' und 'aufwendig'.

Kann ich 'costoso' verwenden, um eine Person zu beschreiben?

Normalerweise nicht. Wenn du sagen möchtest, dass jemand 'teuer' ist (im Sinne von teurem Geschmack), könntest du sagen 'tiene gustos caros'. 'Costoso' für eine Person zu verwenden, klingt unnatürlich. Im Deutschen würden wir hier auch eher 'anspruchsvoll' oder 'aufwendig im Unterhalt' sagen.

Bedeutet 'costoso' immer Geld?

Nein! Es kann auch bedeuten, dass etwas viel Anstrengung, Arbeit oder Zeit erfordert, ähnlich dem deutschen Wort 'mühsam' oder 'aufwendig'.