costo
KOHS-toh
/ˈkos.to/
Der costo bezieht sich auf den Preis oder die Ausgaben, die mit einem Artikel verbunden sind.
costo(Substantiv)
Kosten
?Preis oder Ausgabe
Preisschild
?the amount charged
,Ausgabe
?money spent
📝 In Aktion
El costo del billete de avión es muy alto.
A1Die Kosten für das Flugticket sind sehr hoch.
Necesitamos reducir los costos operativos.
B1Wir müssen die Betriebskosten senken.
💡 Grammatikpunkte
Maskulines Substantiv
Da 'costo' maskulin ist, verwenden Sie immer 'el' oder 'un' davor: 'el costo' (die Kosten), 'un costo' (eine Ausgabe). Im Deutschen entspricht dies dem Genus des deutschen Wortes (z.B. 'der Preis', 'die Kosten').
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'costo' und 'costa'
Fehler: “Verwendung von 'la costo' (falsches Genus).”
Korrektur: Verwenden Sie immer 'el costo' (der Preis/die Kosten). 'La costa' bedeutet 'die Küste'.
⭐ Verwendungstipps
Nach dem Preis fragen
Eine höfliche und übliche Art, nach dem Preis zu fragen, ist: '¿Cuál es el costo de esto?' (Was sind die Kosten dafür?)

El costo kann auch das Opfer, die Anstrengung oder den Verlust bedeuten, die erforderlich sind, um etwas zu erreichen.
costo(Substantiv)
Opfer
?erforderliche Anstrengung oder Verlust
Zoll
?heavy price or consequence
,Schaden
?negative impact
📝 In Aktion
La decisión tuvo un costo político muy alto para el presidente.
B2Die Entscheidung hatte einen sehr hohen politischen Preis für den Präsidenten.
El éxito se logró, pero con un costo enorme en tiempo personal.
B1Der Erfolg wurde erzielt, aber zu einem enormen Aufwand an persönlicher Zeit.
💡 Grammatikpunkte
Übertragene Verwendung
Diese Bedeutung beschreibt Anstrengung oder Konsequenzen und wird oft mit abstrakten Substantiven wie 'emocional' (emotional) oder 'humano' (menschlich) kombiniert. Dies ist vergleichbar mit der deutschen Verwendung von 'Kosten' im übertragenen Sinne (z.B. 'der Preis des Erfolgs').
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: costo
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'costo' in seiner figurativen Bedeutung (Opfer oder Anstrengung)?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'costo' und 'costa'?
'El costo' (maskulin) bedeutet den Preis oder die Ausgabe. 'La costa' (feminin) hat zwei Bedeutungen: Es kann 'die Küste' bedeuten, ODER es kann eine spezifische Form des Verbs 'costar' (kosten) sein, wie in 'cueste lo que cueste' (was es auch kosten mag).
Kann ich 'costo' und 'precio' austauschbar verwenden?
Oft ja. Beide bedeuten 'Preis'. 'Costo' bezieht sich jedoch oft spezifischer auf die internen Ausgaben oder Produktionskosten für ein Unternehmen, während 'precio' normalerweise der Endbetrag ist, der dem Kunden berechnet wird. Für den alltäglichen Gebrauch ist 'precio' etwas gebräuchlicher, wenn man fragt, wie viel etwas kostet.