Inklingo

damos

wir geben?Besitzübertragung,wir geben gerade?gegenwärtige Handlung
Auch:wir übergeben?physical transaction

DAH-mos

/ˈda.mos/
VerbA1irregular (in base form 'dar') ar
neutralMexico
Zwei vereinfachte Figuren tauschen einen Gegenstand, wobei eine Figur dem anderen einen leuchtend roten Apfel reicht, was das Konzept des Gebens oder der Besitzübertragung veranschaulicht.

Wenn 'damos' 'wir geben' bedeutet, bezieht es sich auf die Übertragung des Besitzes, wie das Überreichen eines Apfels an jemand anderen.

damos(Verb)

A1irregular (in base form 'dar') ar

wir geben

?

Besitzübertragung

,

wir geben gerade

?

gegenwärtige Handlung

Auch:

wir übergeben

?

physical transaction

📝 In Aktion

Damos los regalos a los niños en Navidad.

A1

Wir geben den Kindern an Weihnachten die Geschenke.

Si damos la vuelta, llegaremos más rápido.

A2

Wenn wir uns umdrehen, kommen wir schneller an. (Hinweis: 'dar la vuelta' ist eine gängige Redewendung)

Nosotros siempre damos las gracias.

A1

Wir sagen immer Danke (wörtlich: Wir geben immer Dank).

Wortverbindungen

Synonyme

  • entregar (übergeben/liefern)
  • regalar (schenken)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • damos un paseowir machen einen Spaziergang
  • damos una fiestawir veranstalten eine Party

Redewendungen & Ausdrücke

  • damos por hechowir nehmen als selbstverständlich hin

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'damos' mit indirekten Objekten

Da 'dar' ein Geben-Verb ist, verwendet es oft zwei Pronomen: eines für das Gegebene (direktes Objekt) und eines für den Empfänger (indirektes Objekt). Beispiel: 'Le damos el libro' (Wir geben ihm/ihr das Buch).

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Damos' und 'Demos'

Fehler:Verwendung von 'damos', wenn ein Wunsch oder Befehl für die 'wir'-Form ausgedrückt werden soll (z. B. 'Ojalá damos').

Korrektur: Verwenden Sie 'demos' (die spezielle Form für Wünsche/Befehle): 'Ojalá demos un buen ejemplo' (Hoffentlich geben wir ein gutes Beispiel ab).

⭐ Verwendungstipps

Die unregelmäßige 'Yo'-Form

Denken Sie daran, dass 'damos' zwar dem üblichen Muster folgt (man entfernt 'ar' und fügt 'amos' hinzu), die 'yo'-Form jedoch stark unregelmäßig ist: 'yo doy' (ich gebe), nicht 'yo do'.

Zwei Figuren knien nebeneinander und konzentrieren sich ganz auf einen kleinen, hell leuchtenden goldenen Stern, der auf dem Boden zwischen ihnen liegt und symbolisiert, Wichtigkeit beizumessen oder Aufmerksamkeit zu schenken.

In der Phrase 'damos importancia' (wir legen Wert darauf) bedeutet 'damos', dass wir Aufmerksamkeit schenken, dargestellt durch zwei Figuren, die sich intensiv auf einen wertvollen Gegenstand konzentrieren.

damos(Verb)

B1irregular (in base form 'dar') ar

wir achten auf

?

in der Phrase 'damos importancia'

,

wir führen aus

?

z. B. einen Dienst oder eine Vorstellung

Auch:

wir erbringen/produzieren

?

referring to results or fruit

📝 In Aktion

Damos mucha importancia a la puntualidad.

B1

Wir legen großen Wert auf Pünktlichkeit.

Los árboles de nuestro jardín damos mucho fruto este año.

B2

Die Bäume in unserem Garten bringen dieses Jahr viel Obst hervor. (Wird seltener mit 'nosotros' verwendet, es sei denn, es bezieht sich auf eine Gruppe von Menschen/Pflanzen, demonstriert aber die Bedeutung)

Damos un discurso al final de la ceremonia.

B1

Wir halten am Ende der Zeremonie eine Rede.

Wortverbindungen

Synonyme

  • prestar (leihen/schenken (Aufmerksamkeit))
  • conceder (gewähren)

Häufige Kollokationen

  • damos un abrazowir geben eine Umarmung
  • damos la bienvenidawir heißen willkommen

Redewendungen & Ausdrücke

  • damos con el problemawir stoßen auf das Problem

💡 Grammatikpunkte

Ausdrücke für Zeit und Ort

'Dar' wird in Phrasen verwendet, die sich auf Zeit oder Ort beziehen, und bedeutet oft 'zugewandt sein' oder 'schlagen'. Beispiel: 'Nuestra ventana da al mar' (Unser Fenster zeigt zum Meer).

❌ Häufige Fehler

Wörtliche Übersetzung von 'schlagen'

Fehler:Verwendung von 'damos' für 'wir schlagen' in einer körperlichen Auseinandersetzung ('Damos al hombre').

Korrektur: Obwohl 'dar' in manchen Kontexten 'schlagen' bedeuten kann, sind 'pegar' oder 'golpear' für physische Schläge viel gebräuchlicher und natürlicher. 'Damos un golpe' (Wir geben einen Schlag) ist besser.

⭐ Verwendungstipps

Die reflexive Form 'Darse'

Das reflexive Verb 'darse' (sich geben) ist entscheidend für Phrasen wie 'damos cuenta' (wir merken/realisieren) oder 'damos prisa' (wir beeilen uns).

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedda
yodoy
das
ellos/ellas/ustedesdan
nosotrosdamos
vosotrosdais

imperfect

él/ella/usteddaba
yodaba
dabas
ellos/ellas/ustedesdaban
nosotrosdábamos
vosotrosdabais

preterite

él/ella/usteddio
yodi
diste
ellos/ellas/ustedesdieron
nosotrosdimos
vosotrosdisteis

subjunctive

present

él/ella/usted
yo
des
ellos/ellas/ustedesden
nosotrosdemos
vosotrosdeis

imperfect

él/ella/usteddiera/diese
yodiera/diese
dieras/dieses
ellos/ellas/ustedesdieran/diesen
nosotrosdiéramos/diésemos
vosotrosdierais/dieseis

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: damos

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'damos' korrekt im Kontext des Realisierens von etwas?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Warum ist 'damos' (wir geben) regelmäßig, aber 'doy' (ich gebe) ist unregelmäßig?

'Dar' wird als unregelmäßiges Verb klassifiziert, aber die gute Nachricht ist, dass 'damos' (wir) und 'dais' (ihr in Spanien) dem Standardmuster der '-ar'-Endungen folgen. Die Unregelmäßigkeit konzentriert sich auf die 'yo'-Form ('doy') und die speziellen Formen, die für Wünsche und Befehle verwendet werden (Konjunktiv).

Wie erkenne ich, ob 'damos' 'wir geben' bedeutet oder Teil einer festen Wendung ist?

Schauen Sie auf das Wort, das direkt auf 'damos' folgt. Wenn es ein direktes Objekt ist (wie 'dinero' oder 'regalos'), bedeutet es 'wir geben'. Wenn es ein gängiges Substantiv wie 'paseo' (Spaziergang) oder 'abrazo' (Umarmung) ist, handelt es sich wahrscheinlich um eine feste Wendung, bei der 'dar' eine andere Bedeutung annimmt, oft ähnlich wie 'machen' oder 'ausführen'.