Inklingo

damos

DAH-mosˈda.mos

damos bedeutet wir geben auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

wir geben, wir geben gerade

Auch: wir übergeben
VerbA1irregular (in base form 'dar') ar
Mexico
Zwei vereinfachte Figuren tauschen einen Gegenstand, wobei eine Figur dem anderen einen leuchtend roten Apfel reicht, was das Konzept des Gebens oder der Besitzübertragung veranschaulicht.
infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 In Aktion

Damos los regalos a los niños en Navidad.

A1

Wir geben den Kindern an Weihnachten die Geschenke.

Si damos la vuelta, llegaremos más rápido.

A2

Wenn wir uns umdrehen, kommen wir schneller an. (Hinweis: 'dar la vuelta' ist eine gängige Redewendung)

Nosotros siempre damos las gracias.

A1

Wir sagen immer Danke (wörtlich: Wir geben immer Dank).

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • damos un paseowir machen einen Spaziergang
  • damos una fiestawir veranstalten eine Party

Redewendungen & Ausdrücke

  • damos por hechowir nehmen als selbstverständlich hin

wir achten auf, wir führen aus

Auch: wir erbringen/produzieren
VerbB1irregular (in base form 'dar') ar
Zwei Figuren knien nebeneinander und konzentrieren sich ganz auf einen kleinen, hell leuchtenden goldenen Stern, der auf dem Boden zwischen ihnen liegt und symbolisiert, Wichtigkeit beizumessen oder Aufmerksamkeit zu schenken.
infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 In Aktion

Damos mucha importancia a la puntualidad.

B1

Wir legen großen Wert auf Pünktlichkeit.

Los árboles de nuestro jardín damos mucho fruto este año.

B2

Die Bäume in unserem Garten bringen dieses Jahr viel Obst hervor. (Wird seltener mit 'nosotros' verwendet, es sei denn, es bezieht sich auf eine Gruppe von Menschen/Pflanzen, demonstriert aber die Bedeutung)

Damos un discurso al final de la ceremonia.

B1

Wir halten am Ende der Zeremonie eine Rede.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • damos un abrazowir geben eine Umarmung
  • damos la bienvenidawir heißen willkommen

Redewendungen & Ausdrücke

  • damos con el problemawir stoßen auf das Problem

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedda
yodoy
das
ellos/ellas/ustedesdan
nosotrosdamos
vosotrosdais

imperfect

él/ella/usteddaba
yodaba
dabas
ellos/ellas/ustedesdaban
nosotrosdábamos
vosotrosdabais

preterite

él/ella/usteddio
yodi
diste
ellos/ellas/ustedesdieron
nosotrosdimos
vosotrosdisteis

subjunctive

present

él/ella/usted
yo
des
ellos/ellas/ustedesden
nosotrosdemos
vosotrosdeis

imperfect

él/ella/usteddiera/diese
yodiera/diese
dieras/dieses
ellos/ellas/ustedesdieran/diesen
nosotrosdiéramos/diésemos
vosotrosdierais/dieseis

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "damos" übersetzt werden:

wir gebenwir übergeben

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: damos

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'damos' korrekt im Kontext des Realisierens von etwas?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das spanische Verb 'dar' stammt direkt vom lateinischen Verb 'dare' ab, was 'geben' bedeutet. Es ist eines der ältesten und fundamentalsten Verben der Sprache, weshalb es einige alte Unregelmäßigkeiten beibehält.

Erstmals belegt: Before 10th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: dareFrench: donner

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum ist 'damos' (wir geben) regelmäßig, aber 'doy' (ich gebe) ist unregelmäßig?

'Dar' wird als unregelmäßiges Verb klassifiziert, aber die gute Nachricht ist, dass 'damos' (wir) und 'dais' (ihr in Spanien) dem Standardmuster der '-ar'-Endungen folgen. Die Unregelmäßigkeit konzentriert sich auf die 'yo'-Form ('doy') und die speziellen Formen, die für Wünsche und Befehle verwendet werden (Konjunktiv).

Wie erkenne ich, ob 'damos' 'wir geben' bedeutet oder Teil einer festen Wendung ist?

Schauen Sie auf das Wort, das direkt auf 'damos' folgt. Wenn es ein direktes Objekt ist (wie 'dinero' oder 'regalos'), bedeutet es 'wir geben'. Wenn es ein gängiges Substantiv wie 'paseo' (Spaziergang) oder 'abrazo' (Umarmung) ist, handelt es sich wahrscheinlich um eine feste Wendung, bei der 'dar' eine andere Bedeutung annimmt, oft ähnlich wie 'machen' oder 'ausführen'.