desembarcar
“desembarcar” bedeutet “von Bord gehen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
von Bord gehen, landen
Auch: aussteigen
📝 In Aktion
Los pasajeros comenzaron a desembarcar a las ocho de la mañana.
B1Die Passagiere begannen um acht Uhr morgens von Bord zu gehen.
No olvides tu pasaporte antes de desembarcar del avión.
A2Vergiss deinen Reisepass nicht, bevor du aus dem Flugzeug aussteigst.
El ejército planeaba desembarcar en la costa al amanecer.
B2Die Armee plante, im Morgengrauen an der Küste zu landen.
in einen Markt eintreten
Auch: entladen
📝 In Aktion
La cadena de hoteles planea desembarcar en México el próximo año.
C1Die Hotelkette plant, nächstes Jahr in den mexikanischen Markt einzutreten.
Están desembarcando los suministros médicos en el muelle.
B2Sie entladen die medizinischen Vorräte am Kai.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: desembarcar
Frage 1 von 3
Welche dieser Formen ist die korrekte 'Ich'-Form in der Vergangenheit (Pretérito)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom Präfix 'des-' (bedeutet rückgängig machen) in Kombination mit 'embarcar' (in ein Boot setzen), was von 'barca' (kleines Boot) kommt.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann ich 'desembarcar' verwenden, um aus einem Auto auszusteigen?
Nein, es ist im Allgemeinen für Schiffe, Flugzeuge oder militärische Landungen in großem Maßstab reserviert. Verwende 'bajar del coche' für ein Auto.
Ist es 'desembarcar de' oder 'desembarcar en'?
Beides! Verwende 'de', um anzugeben, woher du kommst (das Schiff), und 'en', um anzugeben, wo du ankommst (der Hafen/das Land).
Ist 'desembarcar' ein regelmäßiges Verb?
Größtenteils! Es folgt den regelmäßigen -ar-Mustern, hat aber eine kleine Schreibänderung (c zu qu) in der 'yo'-Vergangenheitsform und im Konjunktiv, um den Klang konsistent zu halten.

