Inklingo

desembocar

deh-sem-bo-KARdesemboˈkaɾ

desembocar bedeutet münden auf Spanisch (Flüsse und Gewässer).

münden, in etwas übergehen

Auch: resultieren in, enden in
VerbB1regular with spelling change ar
Ein breiter Fluss, der sanft in einen riesigen blauen Ozean mündet.
gerunddesembocando
past Participledesembocado
infinitivedesembocar

📝 In Aktion

El río Amazonas desemboca en el océano Atlántico.

A2

Der Amazonas mündet in den Atlantischen Ozean.

Al final del pasillo, la escalera desemboca en una habitación grande.

B1

Am Ende des Flurs geht die Treppe in ein großes Zimmer über.

Nuestra falta de comunicación desembocó en un gran problema.

B2

Unser Mangel an Kommunikation resultierte in einem großen Problem.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • desembocar en el marins Meer münden
  • desembocar en una plazaauf einen Platz führen
  • desembocar en una crisisin einer Krise enden

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yodesembocara
desembocaras
él/ella/usteddesembocara
nosotrosdesembocáramos
vosotrosdesembocarais
ellos/ellas/ustedesdesembocaran

Present Subjunctive

yodesemboque
desemboques
él/ella/usteddesemboque
nosotrosdesemboquemos
vosotrosdesemboquéis
ellos/ellas/ustedesdesemboquen

Indicative

Preterite

yodesemboqué
desembocaste
él/ella/usteddesembocó
nosotrosdesembocamos
vosotrosdesembocasteis
ellos/ellas/ustedesdesembocaron

Imperfect

yodesembocaba
desembocabas
él/ella/usteddesembocaba
nosotrosdesembocábamos
vosotrosdesembocabais
ellos/ellas/ustedesdesembocaban

Present

yodesemboco
desembocas
él/ella/usteddesemboca
nosotrosdesembocamos
vosotrosdesembocáis
ellos/ellas/ustedesdesembocan

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "desembocar" übersetzt werden:

enden inmündenresultieren in

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: desembocar

Frage 1 von 3

Welche Präposition sollte nach 'desembocar' verwendet werden?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
boca(Mund)Substantiv
desembocadura(Flussmündung)Substantiv
embocar(in den Mund stecken / eine enge Passage betreten)Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom spanischen Präfix 'des-' (zeigt ein Ende oder eine Richtung nach außen an) und 'embocar' (in den Mund stecken), was von 'boca' (Mund) kommt. Wörtlich bedeutet es 'aus dem Mund herauskommen' (des Flusses).

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: desembocarFrench: déboucher

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wird 'desembocar' nur für Flüsse verwendet?

Nein! Obwohl es am bekanntesten für Flüsse ist, kann man es auch für Straßen, Flure, Wege und sogar Situationen oder Argumente verwenden, die zu einem bestimmten Ergebnis 'führen'.

Wie unterscheidet es sich von 'terminar'?

'Terminar' bedeutet einfach 'beenden'. 'Desembocar' impliziert einen Fluss oder einen Weg, der sich am Ende in etwas Größeres oder Anderes öffnet.

Ändert sich die Schreibweise in allen Zeitformen?

Nein, die Änderung tritt nur auf, wenn das 'c' vor einem 'e' oder 'i' stehen würde, wie z. B. in der 'yo'-Form des Pretérito Perfecto Simple und in allen Formen des Presente de Subjuntivo.