boca
“boca” bedeutet “Mund” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Mund
Auch: Lippen
📝 In Aktion
Abre la boca, por favor.
A1Öffne bitte deinen Mund.
El niño se tapó la boca para no reír.
A2Der Junge hielt sich den Mund zu, um nicht zu lachen.
No hables con la boca llena.
B1Sprich nicht mit vollem Mund.
Öffnung, Mündung, Eingang
Auch: Düse, Einlass
📝 In Aktion
Esperamos en la boca del metro.
A2Wir warteten am Eingang der U-Bahn.
La boca del río Amazonas es enorme.
B1Die Mündung des Amazonas ist riesig.
La luz entraba por la boca de la cueva.
B2Licht kam durch die Öffnung der Höhle herein.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: boca
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'boca', um 'Eingang' oder 'Öffnung' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'bucca', das ursprünglich 'Wange' bedeutete. Im alltäglichen gesprochenen Latein ersetzte es schließlich das formellere Wort 'os' für 'Mund', und dieses Wort hat sich ins Spanische übertragen.
Erstmals belegt: Around the 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'boca' und 'labios'?
'Boca' ist der ganze Mund – die Öffnung und alles, was sich darin befindet, wie Zähne und Zunge. 'Labios' bezieht sich nur auf die Lippen außen. Man benutzt seinen 'boca', um zu essen und zu sprechen, und seine 'labios', um zu küssen.
Warum sagen Leute '¡Cierra la boca!'? Ist das unhöflich?
Das kann es sein! '¡Cierra la boca!' bedeutet 'Halt den Mund!' und ist sehr direkt und oft unhöflich, genau wie im Deutschen. Eine höflichere Art, jemanden zum Schweigen aufzufordern, ist einfach 'Silencio, por favor' (Ruhe, bitte).

