disciplina
dee-see-PLEE-nah
/dis.siˈpli.na/
Wenn es um Selbstbeherrschung und Strenge geht, bedeutet 'disciplina' Disziplin.
disciplina(Substantiv)
Disziplin
?Selbstbeherrschung, Strenge
,Selbstbeherrschung
?persönliche Zurückhaltung
Training
?régimen, instruction
📝 In Aktion
Para ser un buen atleta, se necesita mucha disciplina.
B1Um ein guter Athlet zu sein, braucht man viel Disziplin.
Ella tiene la disciplina de levantarse a las cinco cada mañana.
B1Sie hat die Selbstbeherrschung, jeden Morgen um fünf aufzustehen.
La falta de disciplina es un obstáculo para el éxito.
B2Mangelnde Disziplin ist ein Hindernis für den Erfolg.
💡 Grammatikpunkte
Immer Feminin
Denken Sie daran, dass 'disciplina' immer ein feminines Wort ist, daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden. Im Deutschen ist das Äquivalent 'die Disziplin' (feminin), was der spanischen Struktur ähnelt.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung des Geschlechts
Fehler: “El disciplina”
Korrektur: La disciplina. Verwenden Sie immer den femininen Artikel 'la' oder 'una' bei diesem Wort. Deutsche Lerner neigen dazu, den Artikel nach dem deutschen Geschlecht zu wählen, aber hier gilt das Spanische.
⭐ Verwendungstipps
Disziplin als Bestrafung
In einigen formellen oder pädagogischen Kontexten kann sich 'disciplina' auch auf die Bestrafung oder Durchsetzung von Regeln beziehen, ähnlich wie 'castigo'.

In einem akademischen Umfeld bezieht sich 'disciplina' auf ein Fach oder Studiengebiet.
disciplina(Substantiv)
Fach
?akademischer Kurs oder Studienbereich
,Studienfach
?Forschungsbereich
Zweig
?branch of knowledge
📝 In Aktion
La historia es una disciplina muy popular en la universidad.
A2Geschichte ist ein sehr beliebtes Fach an der Universität.
Hay muchas disciplinas científicas que me interesan.
B1Es gibt viele wissenschaftliche Studienfächer, die mich interessieren.
El profesor domina varias disciplinas, desde la física hasta la química.
B2Der Professor beherrscht mehrere Disziplinen, von Physik bis Chemie.
💡 Grammatikpunkte
Akademische Verwendung
Diese Bedeutung wird oft mit Adjektiven wie 'académica' (akademisch) oder 'científica' (wissenschaftlich) kombiniert, um den Studienbereich zu verdeutlichen. Dies ist vergleichbar mit der deutschen Verwendung von 'die Wissenschaft' oder 'das Fachgebiet'.
⭐ Verwendungstipps
Das richtige Wort wählen
Obwohl 'disciplina' funktioniert, sind 'materia' oder 'asignatura' oft gebräuchlicher, wenn Sie speziell über eine Schulklasse sprechen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: disciplina
Frage 1 von 2
Welches deutsche Wort übersetzt 'disciplina' am besten im Satz: 'La paleontología es una disciplina fascinante.'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wird 'disciplina' sowohl für Selbstbeherrschung als auch für Bestrafung verwendet?
Ja, es kann beides bedeuten. Am häufigsten bedeutet es persönliche Selbstbeherrschung und Strenge (wie 'früh aufstehen'). Aber in pädagogischen oder militärischen Kontexten kann es auch die Durchsetzung von Regeln oder die Handlung der Bestrafung schlechten Verhaltens bedeuten.
Wie unterscheidet sich 'disciplina' von 'materia'?
Sie sind ähnlich, wenn man über die Schule spricht. 'Materia' (oder 'asignatura') wird meist für eine bestimmte Klasse bevorzugt, die man in der Schule belegt (wie 'Matheunterricht'). 'Disciplina' ist ein allgemeinerer Begriff, der sich normalerweise auf das gesamte Wissensgebiet bezieht (wie 'Die Disziplin der Mathematik').