Inklingo

Wie sagt man "selbstbeherrschung" auf Spanisch

German → Spanisch

disciplina

dee-see-PLEE-nahdis.siˈpli.na

NomenB1persönliche Zurückhaltung
Verwenden Sie 'disciplina', wenn Sie sich auf die innere Kontrolle und Selbstbeherrschung beziehen, die notwendig ist, um Ziele zu erreichen oder Versuchungen zu widerstehen.
Ein konzentriertes Kind stapelt sorgfältig bunte Bausteine zu einem perfekt geraden, hohen Turm auf einem sauberen Holzboden, was Ordnung und Selbstbeherrschung symbolisiert.

Beispiele

Para ser un buen atleta, se necesita mucha disciplina.

Um ein guter Athlet zu sein, braucht man viel Disziplin.

Ella tiene la disciplina de levantarse a las cinco cada mañana.

Sie hat die Selbstbeherrschung, jeden Morgen um fünf aufzustehen.

La falta de disciplina es un obstáculo para el éxito.

Mangelnde Disziplin ist ein Hindernis für den Erfolg.

Immer Feminin

Denken Sie daran, dass 'disciplina' immer ein feminines Wort ist, daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden. Im Deutschen ist das Äquivalent 'die Disziplin' (feminin), was der spanischen Struktur ähnelt.

Verwechslung des Geschlechts

Fehler:El disciplina

Korrektur: La disciplina. Verwenden Sie immer den femininen Artikel 'la' oder 'una' bei diesem Wort. Deutsche Lerner neigen dazu, den Artikel nach dem deutschen Geschlecht zu wählen, aber hier gilt das Spanische.

abstinencia

abs-tee-NEN-syahabstiˈnensja

NomenB2no context
Nutzen Sie 'abstinencia', wenn es darum geht, sich bewusst von etwas zu enthalten, insbesondere im medizinischen oder gesundheitlichen Kontext, wie z.B. der Verzicht auf Alkohol.
Eine einfache Illustration einer Person, die höflich einen Teller Kekse wegschiebt, um Selbstbeherrschung zu zeigen.

Beispiele

El médico le recomendó abstinencia total de alcohol.

Der Arzt empfahl totale Abstinenz von Alkohol.

La abstinencia de carne es una tradición en algunos días festivos.

Der Verzicht auf Fleisch ist an einigen Feiertagen eine Tradition.

Siente mucha ansiedad debido al síndrome de abstinencia.

Er fühlt aufgrund des Entzugssyndroms viel Angst.

Verwendung von 'de' zur Beschreibung des Verzichts

Im Spanischen verwenden wir immer das Wort 'de' (von) direkt nach 'abstinencia', um genau anzugeben, worauf man verzichtet, z. B. 'abstinencia de azúcar' (Verzicht auf Zucker).

Es ist immer feminin

Da es auf -ia endet, ist es ein feminines Substantiv. Verwenden Sie 'la' oder 'una' damit und stellen Sie sicher, dass beschreibende Wörter (Adjektive) auf 'a' enden, wie 'abstinencia prolongada'.

Verwendung von 'a' statt 'de'

Fehler:abstinencia a las drogas

Korrektur: abstinencia de las drogas

Verwechslung von 'disciplina' und 'abstinencia'

Spanischlerner verwechseln oft 'disciplina' und 'abstinencia'. 'Disciplina' bezieht sich auf die allgemeine Fähigkeit zur Selbstkontrolle, während 'abstinencia' einen bewussten Verzicht von etwas Spezifischem meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.