disturbio
“disturbio” bedeutet “Aufruhr” auf Spanisch (öffentliche Unruhe und Gewalt).
Aufruhr
Auch: Störung, Unruhe
📝 In Aktion
Hubo un disturbio en la plaza principal ayer.
A2Auf dem Hauptplatz gab es gestern eine Störung.
La policía intervino para detener los disturbios callejeros.
B1Die Polizei griff ein, um die Straßenausschreitungen zu beenden.
El gobierno teme que la crisis económica cause disturbios sociales.
B2Die Regierung befürchtet, dass die Wirtschaftskrise soziale Unruhen auslösen wird.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: disturbio
Frage 1 von 3
Welche dieser Übersetzungen ist am genauesten für 'los disturbios' in einer Schlagzeile?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen 'disturbium', das von 'disturbare' stammt – was bedeutet, auseinanderzubrechen oder in völlige Unordnung zu bringen.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'disturbio' dasselbe wie das englische 'disturbance'?
Größtenteils ja. Im Englischen kann 'disturbance' jedoch geringfügig sein (wie ein Geräusch), während im Spanischen 'disturbio' normalerweise etwas Ernsthafteres impliziert, wie eine Gruppe von Menschen, die auf der Straße gewaltsam kämpfen oder protestieren.
Kann ich 'disturbio' für eine laute Party verwenden?
Es ist besser, 'escándalo' oder 'ruido' zu verwenden. 'Disturbio' ist normalerweise für soziale oder politische Konflikte reserviert.
Wie konjugiere ich 'disturbio'?
Das tust du nicht! Es ist ein Nomen (eine Sache), kein Verb (eine Handlung). Wenn du eine Handlung brauchst, würdest du 'causar' (verursachen) + 'disturbios' verwenden.