dormida
dor-MEE-dah
/doɾˈmiða/
Wenn es als Substantiv verwendet wird, bedeutet dormida 'Nickerchen', also eine kurze Schlafenszeit.
dormida(Substantiv)
Nickerchen
?kurze Schlafenszeit
,Schlaf
?der Akt des Schlafens (seltener als 'sueño')
Ruhe
?a break
📝 In Aktion
Después de comer, me voy a echar una dormida de veinte minutos.
B1Nach dem Essen lege ich mich für ein zwanzigminütiges Nickerchen hin.
Necesito una buena dormida para recuperarme del viaje.
B2Ich brauche einen guten Schlaf, um mich von der Reise zu erholen.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'Echar'
Die Phrase 'echar una dormida' ist sehr gebräuchlich. 'Echar' bedeutet hier 'werfen' oder 'ausstrecken', aber in diesem Kontext bedeutet es einfach, 'ein kurzes Schläfchen zu halten' oder 'zu machen'.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Dormida' und 'Sueño'
Fehler: “Die Verwendung von 'dormida', wenn man 'Traum' oder 'Schläfrigkeit' meint ('Tengo mucha dormida').”
Korrektur: Verwenden Sie 'sueño' für 'Schläfrigkeit' ('Tengo mucho sueño') oder 'Traum' ('un sueño'). 'Dormida' ist meistens der *Akt* einer kurzen Ruhepause.
⭐ Verwendungstipps
Kontext ist entscheidend
'Dormida' wird oft verwendet, um eine vorübergehende oder schnelle Ruhepause zu betonen, wie ein Powernap, anstatt eines vollen Nachtschlafs.

Wenn es als Adjektiv (weibliche Form) verwendet wird, bedeutet dormida 'schlafend', bezogen auf den Zustand des Schlafens.
dormida(Adjektiv)
schlafend
?Zustand des Schlafens
,im Schlaf
?im Schlummer
eingeschlafen
?describing a limb that has 'fallen asleep'
📝 In Aktion
Mi hermana pequeña ya está dormida en el sofá.
A1Meine kleine Schwester schläft schon auf dem Sofa.
La ciudad parecía dormida a las cinco de la mañana.
B2Die Stadt wirkte um fünf Uhr morgens schlafend (still/ruhend).
Tengo la mano dormida después de escribir tanto.
B1Meine Hand ist eingeschlafen, nachdem ich so viel geschrieben habe.
💡 Grammatikpunkte
Übereinstimmung ist zwingend erforderlich
Als Adjektiv muss 'dormida' mit der Person oder Sache übereinstimmen, die es beschreibt. Da es auf '-a' endet, wird es nur für feminine Substantive verwendet (z.B. 'la niña dormida'). Für maskuline Substantive verwenden Sie 'dormido'.
Verwendung mit 'Estar'
Dieses Adjektiv wird fast immer mit dem Verb 'estar' (sein) kombiniert, um den vorübergehenden Zustand des Schlafens zu beschreiben: 'Ella está dormida'.
❌ Häufige Fehler
Vermischung der Geschlechter
Fehler: “Zu sagen 'El bebé está dormida'.”
Korrektur: Das Baby ist maskulin, also müssen Sie 'El bebé está dormido' sagen. Die Endung muss dem Geschlecht des Substantivs entsprechen.
⭐ Verwendungstipps
Figurative Verwendung
'Dormida' kann auch Dinge beschreiben, die ruhig, still oder inaktiv sind, wie eine Stadt spät in der Nacht oder ein Projekt, das pausiert wurde.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: dormida
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'dormida' korrekt als Substantiv?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'dormida' und 'sueño'?
'Sueño' bedeutet hauptsächlich 'Schläfrigkeit' (Tengo sueño = Ich bin müde) oder 'Traum'. 'Dormida' ist das Substantiv für den *Akt* des Schlafens oder eine kurze Ruhepause (ein Nickerchen).
Kann ich 'dormida' verwenden, um 'einen vollen Nachtschlaf' zu bedeuten?
Obwohl technisch möglich, ist es viel üblicher, 'una noche de sueño' oder einfach 'dormir' für eine volle Nacht zu verwenden. 'Dormida' impliziert normalerweise eine kurze oder spezifische Ruhephase.