Inklingo

echas

du wirfst?körperliche Handlung des Werfens,du wirfst?einen Schatten werfen
Auch:du wirfst?tossing an object

EH-chas

/ˈe.t͡ʃas/
neutral
Eine vereinfachte Illustration einer Person, die im Begriff ist, einen roten Ball hoch in die Luft zu werfen.

Wenn Sie die körperliche Handlung des Werfens ausführen, verwenden Sie die konjugierte Form, die 'du wirfst' bedeutet.

echas(Verb (Conjugated Form))

A1regular ar

du wirfst

?

körperliche Handlung des Werfens

,

du wirfst

?

einen Schatten werfen

Auch:

du wirfst

?

tossing an object

📝 In Aktion

¿Por qué echas la basura al suelo?

A1

Warum wirfst du den Müll auf den Boden?

echas una sombra muy grande cuando el sol está bajo.

A2

Du wirfst einen sehr großen Schatten, wenn die Sonne tief steht.

Wortverbindungen

Synonyme

💡 Grammatikpunkte

Die 'Tú'-Form

Dieses Wort wird immer verwendet, wenn Sie direkt mit einer einzelnen Person informell sprechen (wie wenn Sie einem Freund oder Kind 'du' sagen).

Eine Hand hält eine durchsichtige Glaskaraffe, aus der Wasser in ein durchsichtiges Trinkglas gegossen wird.

Wenn Sie eine Flüssigkeit von einem Behälter in einen anderen geben, verwenden Sie die konjugierte Form, die 'du gießt' bedeutet.

echas(Verb (Conjugated Form))

A2regular ar

du gießt

?

Hinzufügen einer Flüssigkeit

,

du gibst hinzu

?

Hinzufügen einer Zutat oder Würze

Auch:

du tust hinein

?

placing something inside

📝 In Aktion

¿Cuánta azúcar le echas al té?

A2

Wie viel Zucker gibst du in den Tee?

Si echas más sal, la sopa estará incomible.

B1

Wenn du mehr Salz hinzufügst, wird die Suppe ungenießbar sein.

Wortverbindungen

Synonyme

  • añadir (hinzufügen)
  • verter (gießen)

Häufige Kollokationen

  • echar aguaWasser eingießen
  • echar leña al fuegoÖl ins Feuer gießen (figurativ)

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Le' mit Echar

Oft sehen Sie, wenn 'echar' zum Hinzufügen von Zutaten verwendet wird, das kleine Wort 'le' (was 'dazu' bedeutet) vor dem Verb: 'le echas sal' (du gibst Salz dazu).

⭐ Verwendungstipps

Küchengrundlage

Verwenden Sie 'echar' ständig beim Kochen! Es ersetzt sowohl 'gießen' als auch 'Zutaten hinzufügen'.

Zwei vereinfachte Figuren stehen sich gegenüber. Die Figur links zeigt mit einem anklagenden Finger direkt auf die Figur rechts.

Wenn Sie jemandem die Schuld geben (echar la culpa), verwenden Sie die konjugierte Form, die 'du gibst die Schuld' bedeutet.

echas(Verb (Conjugated Form))

B1regular ar

du gibst die Schuld

?

echar la culpa (die Schuld werfen)

,

du vermisst

?

echar de menos (Abwesenheit fühlen)

Auch:

du entlässt

?

firing someone

📝 In Aktion

Siempre echas la culpa a tu hermano.

B1

Du gibst immer deinem Bruder die Schuld (wörtlich: Du wirfst immer die Schuld auf deinen Bruder).

Si te vas de viaje, ¿a quién echas de menos?

B2

Wenn du auf Reisen gehst, wen vermisst du?

Wortverbindungen

Synonyme

Redewendungen & Ausdrücke

  • echar de menosjemanden vermissen
  • echar la culpajemanden beschuldigen

💡 Grammatikpunkte

Feste Wendung: Echar de menos

Diese Wendung echar de menos bedeutet immer 'vermissen'. Es ist wichtig, sie als eine Einheit zu lernen, nicht als einzelne Wörter.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Echar' und 'Tirar'

Fehler:Verwendung von 'tirar', wenn 'gießen' gemeint ist (z.B. *tirar azúcar*)

Korrektur: Verwenden Sie 'echar' für das Hinzufügen von Zutaten/Flüssigkeiten: 'echas azúcar' (du gibst Zucker hinzu). 'Tirar' bedeutet normalerweise 'wegwerfen'.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: echas

Frage 1 von 2

Wenn Ihr Freund fragt: '¿Cuánto tiempo echas en estudiar?' was ist die beste Übersetzung für 'echas' in diesem Kontext?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

echar(werfen/legen) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'echas' und 'hechas'?

Das ist eine sehr häufige Verwechslung! 'Echas' (ohne 'h') stammt vom Verb *echar* (werfen, legen, hinzufügen). 'Hechas' (mit 'h') stammt vom Verb *hacer* (machen, tun) und ist meist die weibliche Pluralform des Partizips Perfekt, was 'gemacht' bedeutet.

Ist 'echar' ein schwieriges Verb zu meistern?

Ja, 'echar' ist knifflig, weil es so viele verschiedene Bedeutungen hat! Der Schlüssel liegt darin, die gängigen Wendungen wie 'echar de menos' (vermissen) und 'echar la culpa' (die Schuld geben) als einzelne Einheiten zu lernen, anstatt jedes Mal zu versuchen, 'echar' allein zu übersetzen.