Inklingo

enamorada

verliebt?Beschreibung des emotionalen Zustands einer Frau
Auch:hin und weg?informal, deeply in love,gern haben?less intense affection

eh-nah-moh-RAH-dah

/ena.moˈɾa.ða/
neutral
Eine fröhliche junge Frau mit einem glückseligen Ausdruck, umgeben von kleinen, schwebenden rosa Herzen, die den emotionalen Zustand des Verliebtseins symbolisieren.

Diese Illustration zeigt den emotionalen Zustand des 'enamorada' seins (verliebt).

enamorada(Adjektiv)

fA2

verliebt

?

Beschreibung des emotionalen Zustands einer Frau

Auch:

hin und weg

?

informal, deeply in love

,

gern haben

?

less intense affection

📝 In Aktion

Ella está muy enamorada de su esposo.

A2

Sie ist sehr in ihren Ehemann verliebt.

Parece que mi amiga está enamorada, siempre sonríe.

B1

Es scheint, als ob meine Freundin verliebt ist; sie lächelt immer.

La poetisa estaba enamorada de la naturaleza.

B2

Die Dichterin war in die Natur verliebt (oder: mochte die Natur sehr).

Wortverbindungen

Synonyme

  • ilusionada (hoffnungsvoll/voller Vorfreude (verliebt))
  • prendada (bezaubert)

Antonyme

  • desinteresada (desinteressiert)

Häufige Kollokationen

  • Estar enamoradaVerliebt sein
  • Perdidamente enamoradaToxisch verliebt / Wahnsinnig verliebt

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Estar'

Um den Zustand des Verliebtseins auszudrücken, müssen Sie das Verb estar (sein) vor enamorada verwenden. Denken Sie daran, estar wird für vorübergehende Zustände oder Bedingungen verwendet, im Gegensatz zu sein im Deutschen, das oft für dauerhaftere Zustände genutzt wird.

Angleichung des Geschlechts

Da dieses Wort auf '-a' endet, wird es nur verwendet, wenn man über ein Mädchen oder eine Frau spricht. Wenn Sie einen Mann beschreiben, müssen Sie es zu enamorado ändern.

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'Ser'

Fehler:Soy enamorada.

Korrektur: Estoy enamorada. Verliebtsein wird als ein Zustand betrachtet, der sich ändern kann, daher verwenden wir *estar* (Zustand), nicht *ser* (Eigenschaft), was im Deutschen dem Verb *sein* entspricht.

⭐ Verwendungstipps

Intensität hinzufügen

Sie können das Gefühl leicht intensivieren, indem Sie Wörter wie muy (sehr), locamente (wahnsinnig) oder profundamente (tief) vor enamorada hinzufügen.

Ein junges Paar, ein Mann und eine Frau, die sich sanft an den Händen halten und sich liebevoll ansehen und so eine Geliebte darstellen.

Als Substantiv bezeichnet 'enamorada' eine romantische Partnerin oder 'Liebling'.

enamorada(Substantiv)

fB1

Liebling

?

romantische Partnerin (weiblich)

Auch:

Freundin

?

romantic relationship, often interchangeable with 'novia'

,

Geliebte

?

less common, depends on context

📝 In Aktion

Mi enamorada me acompañó al evento.

B1

Meine Freundin/Liebling hat mich zur Veranstaltung begleitet.

Ella es la enamorada de mi primo.

B1

Sie ist die Freundin meines Cousins.

Wortverbindungen

Synonyme

💡 Grammatikpunkte

Verwendung des Artikels

Als Substantiv benötigt enamorada ein bestimmendes Wort wie la (die) oder ein Possessivpronomen wie mi (meine) davor.

⭐ Verwendungstipps

Novia vs. Enamorada

Während novia sehr gebräuchlich für 'Freundin' ist, klingt enamorada oft etwas poetischer oder betont das tiefe romantische Gefühl stärker.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: enamorada

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'enamorada' korrekt als Adjektiv?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

enamorado(verliebt (maskulin)) - Adjektiv / Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'novia' und 'enamorada'?

Beide können 'Freundin' bedeuten. *Novia* ist ein sehr gebräuchlicher, allgemeiner Begriff für eine aktuelle Freundin oder Verlobte. *Enamorada* (als Substantiv verwendet) betont oft das *Gefühl* des tiefen Verliebtseins und klingt manchmal etwas romantischer oder zärtlicher als *novia*.

Bedeutet 'enamorada' 'verlobt'?

Nein, normalerweise nicht alleinstehend. Obwohl jemand, der verlobt ist, sicherlich 'enamorada' (verliebt) ist, ist das spezifische Wort für 'Verlobte' oder 'verlobte Frau' *novia* oder *prometida*.