enamorada
“enamorada” bedeutet “verliebt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
verliebt
Auch: hin und weg, gern haben
📝 In Aktion
Ella está muy enamorada de su esposo.
A2Sie ist sehr in ihren Ehemann verliebt.
Parece que mi amiga está enamorada, siempre sonríe.
B1Es scheint, als ob meine Freundin verliebt ist; sie lächelt immer.
La poetisa estaba enamorada de la naturaleza.
B2Die Dichterin war in die Natur verliebt (oder: mochte die Natur sehr).
Liebling
Auch: Freundin, Geliebte
📝 In Aktion
Mi enamorada me acompañó al evento.
B1Meine Freundin/Liebling hat mich zur Veranstaltung begleitet.
Ella es la enamorada de mi primo.
B1Sie ist die Freundin meines Cousins.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: enamorada
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'enamorada' korrekt als Adjektiv?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Dieses Wort bedeutet wörtlich 'in die Liebe versetzen'. Es leitet sich von der Kombination des Präfixes *en-* (bedeutet 'in' oder 'hinein') mit der lateinischen Wurzel *amor* (Liebe) ab, plus der femininen Partizip-Endung *-ada*.
Erstmals belegt: Medieval Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'novia' und 'enamorada'?
Beide können 'Freundin' bedeuten. *Novia* ist ein sehr gebräuchlicher, allgemeiner Begriff für eine aktuelle Freundin oder Verlobte. *Enamorada* (als Substantiv verwendet) betont oft das *Gefühl* des tiefen Verliebtseins und klingt manchmal etwas romantischer oder zärtlicher als *novia*.
Bedeutet 'enamorada' 'verlobt'?
Nein, normalerweise nicht alleinstehend. Obwohl jemand, der verlobt ist, sicherlich 'enamorada' (verliebt) ist, ist das spezifische Wort für 'Verlobte' oder 'verlobte Frau' *novia* oder *prometida*.

