entregó
“entregó” bedeutet “lieferte” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

📝 In Aktion
El repartidor entregó mi pedido hace una hora.
A2Der Zusteller lieferte meine Bestellung vor einer Stunde.
Ella le entregó las llaves de la casa al vecino.
B1Sie übergab die Hausschlüssel dem Nachbarn.

📝 In Aktion
Usted entregó el formulario justo antes de la fecha límite.
B1Sie (formell) reichten das Formular kurz vor der Frist ein.
El equipo entregó el informe de ventas ayer por la tarde.
B2Das Team gab den Verkaufsbericht gestern Nachmittag ab.
🔄 Konjugationen
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: entregó
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'entregó' korrekt im Sinne von 'reichte ein'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'entregar' stammt vom lateinischen Präfix 'inter-' (zwischen) und dem Verb 'tragare' (ziehen oder schleppen) ab und entwickelte sich zu der Bedeutung 'übergeben' oder 'in die Hände eines anderen legen'.
Erstmals belegt: Medieval Latin
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'entregó' sowohl für Personen als auch für Dinge verwendet?
Ja. 'Entregó' ist die Vergangenheitsform, die verwendet wird, wenn das Subjekt ('wer' die Handlung ausgeführt hat) 'er', 'sie', 'es' oder 'Sie (formell)' ist. Es kann sich auf eine Person (Er lieferte) oder eine Organisation (Das Unternehmen lieferte) beziehen.
Was ist der Unterschied zwischen 'entregó' und 'dio'?
'Dio' (von 'dar') bedeutet einfach 'gab'. 'Entregó' (von 'entregar') ist formeller und impliziert eine Übergabe, insbesondere von etwas Erforderlichem, wie einer Lieferung, einem Bericht oder einer Einreichung. Verwenden Sie 'entregó', wenn Präzision oder Formalität erforderlich ist.

