Inklingo

escapa

entkommt?er/sie/es entkommt gerade (Präsens),Flieh!?informeller Befehl (du)
Auch:läuft weg?fleeing,kommt heraus?leaving confinement

es-KAH-pah

/esˈkapa/
Verb (Conjugation)A2regular ar
neutral
Ein kleiner brauner Hase ist mitten im Sprung und läuft schnell vor einem überraschten Fuchs auf einer grünen Wiese davon, was den Akt der Flucht veranschaulicht.

Wenn jemand oder etwas escapa, entkommt es oder läuft davon.

escapa(Verb (Conjugation))

A2regular ar

entkommt

?

er/sie/es entkommt gerade (Präsens)

,

Flieh!

?

informeller Befehl (du)

Auch:

läuft weg

?

fleeing

,

kommt heraus

?

leaving confinement

📝 In Aktion

El perro siempre escapa del jardín.

A2

Der Hund entkommt immer aus dem Garten.

¡Escapa! Hay una emergencia.

A2

Flieh! Es gibt einen Notfall.

Usted escapa de sus responsabilidades constantemente.

B1

Sie entziehen sich ständig Ihren Verantwortlichkeiten.

Wortverbindungen

Synonyme

  • huir (fliehen)
  • fugarse (weglaufen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • escapar de la cárcelaus dem Gefängnis fliehen
  • escapar del peligroder Gefahr entkommen

💡 Grammatikpunkte

Doppelte Funktion von 'Escapa'

Diese genaue Form ('escapa') hat zwei Hauptverwendungen: 1) Was 'er/sie/es' gerade tut (Präsens), und 2) Ein direkter, informeller Befehl an 'du', die Handlung auszuführen.

Präposition 'De'

Wenn man darüber spricht, aus etwas zu entkommen, verwendet das Spanische fast immer die Präposition 'de' (von/aus), wie in 'escapa de la situación' (er entkommt der Situation). Im Deutschen verwenden wir oft den Dativ oder Akkusativ ohne Präposition, aber im Spanischen ist 'de' hier notwendig.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung des Befehls

Fehler:Die Verwendung von 'escapas' für den informellen Befehl (z.B. ¡Tú escapas!).

Korrektur: Der korrekte informelle Befehl ist die kürzere Form, '¡Escapa!' (dieselbe wie die 'er/sie'-Form im Präsens).

⭐ Verwendungstipps

Emotionale Gewichtung

Verwenden Sie 'escapar', wenn ein Gefühl der Dringlichkeit, des Wunsches nach Freiheit oder der Notwendigkeit besteht, eine schlechte Situation zu verlassen.

Eine überraschte junge Person hält sich die Hand vor den Mund, aber ein kleiner blauer Rauchstoß, der ein Geheimnis symbolisiert, entweicht sichtbar zwischen ihren Fingern.

Ein Geheimnis oder Wort, das escapa, ist eines, das versehentlich herausrutscht.

escapa(Verb (Conjugation))

B1regular ar

rutscht heraus

?

ein Wort oder Geheimnis wird versehentlich preisgegeben

,

fällt einem nicht ein

?

ein Detail oder eine Erinnerung wird vergessen

Auch:

wird verpasst

?

an opportunity goes by

📝 In Aktion

Siempre se me escapa esa fórmula durante el examen.

B1

Diese Formel fällt mir während der Prüfung ständig ein.

Cuando habla, a veces se le escapa algún secreto.

B2

Wenn er spricht, rutscht manchmal ein Geheimnis heraus.

Wortverbindungen

Synonyme

  • olvidar (vergessen)
  • omitir (auslassen)

Häufige Kollokationen

  • se le escapa la oportunidaddie Gelegenheit wird (ihm/ihr) entgangen
  • se me escapa el nombremir fällt der Name nicht ein

💡 Grammatikpunkte

Das versehentliche 'Se'

In dieser Bedeutung wird 'escapa' fast immer mit 'se' verwendet (se me escapa, se te escapa), um zu zeigen, dass das Vergessen oder Entgleiten versehentlich geschah, nicht absichtlich. Denken Sie daran als 'Die Information ist mir entwischt'.

⭐ Verwendungstipps

Fokus auf das Detail

Das, was entgleitet (der Name, das Geheimnis, die Gelegenheit), ist das Subjekt des Verbs, weshalb wir 'escapa' (Singular 'es') verwenden, auch wenn Sie die Person sind, die es vergessen hat.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: escapa

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'escapa' als informellen Befehl?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

escapar(entkommen (Infinitiv)) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'escapa' und 'escaparse'?

'Escapa' ist die einfache Verbform (er/sie entkommt). 'Escaparse' ist die reflexive Form, die häufig verwendet wird, um 'wegzulaufen' oder, häufiger, um auszudrücken, dass etwas unbeabsichtigt vergessen wurde ('se me escapa' bedeutet 'es fällt mir nicht ein').