ese
EH-seh
/'ese/
Hier wird 'ese' verwendet, um auf diese spezifische Sache hinzuweisen, die nicht direkt bei Ihnen ist, aber auch nicht zu weit weg.
📝 In Aktion
Pásame ese libro, por favor.
A1Gib mir bitte jenes Buch.
Ese coche rojo es de mi hermano.
A1Jenes rote Auto gehört meinem Bruder.
¿Conoces a ese hombre de allí?
A2Kennst du jenen Mann dort drüben?
💡 Grammatikpunkte
Auf Dinge zeigen: Die drei Distanzen
Spanisch hat drei 'Zeigewörter'. Verwenden Sie 'este' für Dinge, die direkt hier bei Ihnen sind (nah), 'ese' für Dinge dort drüben (oft näher am Zuhörer) und 'aquel' für Dinge weit weg (weit entfernt von beiden).
Anpassung an das Substantiv
'Ese' ist für männliche Dinge. Wenn das Ding, das Sie beschreiben, weiblich ist, verwenden Sie 'esa'. Für Pluralformen verwenden Sie 'esos' (männlich) oder 'esas' (weiblich).
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'dieser' und 'jener'
Fehler: “Quiero comprar ese suéter que tengo en la mano.”
Korrektur: Quiero comprar este suéter que tengo en la mano. Verwenden Sie 'este' für etwas, das Sie gerade berühren oder das direkt bei Ihnen ist. Verwenden Sie 'ese' für etwas, das etwas weiter entfernt ist.
⭐ Verwendungstipps
Die 'Zuhörer-Zone'
Eine gute Faustregel ist, 'ese' für Dinge zu verwenden, die näher an der Person sind, mit der Sie sprechen, als an Ihnen selbst. Es ist das Wort für 'jenes bei dir'.

'Ese' kann auch ein Wort ersetzen. Anstatt 'dieses Croissant' zu sagen, können Sie einfach zeigen und 'das eine' ('ese') sagen.
📝 In Aktion
¿Cuál prefieres? —Prefiero ese.
A1Welches bevorzugen Sie? —Ich bevorzuge jenes.
No me gusta este, me gusta más ese.
A2Mir gefällt dieses nicht, mir gefällt jenes besser.
De todos los candidatos, ese parece el mejor.
B1Von allen Kandidaten scheint jenes das beste zu sein.
💡 Grammatikpunkte
Eine praktische Abkürzung
Verwenden Sie 'ese', um die Wiederholung eines männlichen Substantivs zu vermeiden, das bereits erwähnt wurde oder offensichtlich ist. Es ist, als würde man 'das eine' sagen, anstatt erneut 'dieses Auto'.
❌ Häufige Fehler
Der alte Akzent
Fehler: “Zu glauben, man müsse 'ése' mit einem Akzent schreiben, wenn es ein Pronomen ist.”
Korrektur: Die offizielle Regel änderte sich 2010. Sie benötigen keinen Akzent mehr auf 'ese' (oder 'este'/'aquel'). Das gleiche Wort funktioniert für beide Bedeutungen. Sie sehen den alten Akzent vielleicht noch in älteren Büchern, aber er ist heute nicht mehr nötig.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung mit einer Geste
Diese Form von 'ese' ist sehr üblich, wenn Sie auf etwas zeigen oder es ansehen. Ihre Geste macht klar, welches 'eine' Sie meinen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ese
Frage 1 von 1
Sie und ein Freund schauen sich zwei Hemden an. Sie halten ein blaues in der Hand, und Ihr Freund hält ein rotes. Wie sagen Sie: 'Ich bevorzuge jenes rote'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'ese' und 'eso'?
'Ese' bezieht sich auf eine bestimmte männliche Sache, die Sie benennen können, wie 'ese coche' (dieses Auto). 'Eso' wird für abstrakte Ideen, Situationen oder unbekannte Dinge verwendet, wie '¿Qué es eso?' (Was ist das?). Sie verwenden 'eso' niemals direkt vor einem Substantiv.
Muss ich 'ése' jemals mit einem Akzent schreiben?
Nicht mehr! Die Königlich Spanische Akademie hat die Anforderung für diesen Akzent im Jahr 2010 abgeschafft. 'Ese' ohne Akzent ist nun korrekt sowohl für 'jenes Buch' als auch für 'jenes eine'. Sie sehen die alte Version ('ése') vielleicht noch in älteren Texten, aber Sie müssen sie nicht verwenden.