ese
“ese” bedeutet “dieser” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
dieser

📝 In Aktion
Pásame ese libro, por favor.
A1Gib mir bitte jenes Buch.
Ese coche rojo es de mi hermano.
A1Jenes rote Auto gehört meinem Bruder.
¿Conoces a ese hombre de allí?
A2Kennst du jenen Mann dort drüben?
das eine
Auch: jenes
📝 In Aktion
¿Cuál prefieres? —Prefiero ese.
A1Welches bevorzugen Sie? —Ich bevorzuge jenes.
No me gusta este, me gusta más ese.
A2Mir gefällt dieses nicht, mir gefällt jenes besser.
De todos los candidatos, ese parece el mejor.
B1Von allen Kandidaten scheint jenes das beste zu sein.
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ese
Frage 1 von 1
Sie und ein Freund schauen sich zwei Hemden an. Sie halten ein blaues in der Hand, und Ihr Freund hält ein rotes. Wie sagen Sie: 'Ich bevorzuge jenes rote'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'ipse' ab, was 'selbst' oder 'genau jenes' bedeutete. Im Laufe der Zeit verlagerte sich seine Bedeutung im Spanischen zu einem einfachen 'Zeigewort'.
Erstmals belegt: Around the 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'ese' und 'eso'?
'Ese' bezieht sich auf eine bestimmte männliche Sache, die Sie benennen können, wie 'ese coche' (dieses Auto). 'Eso' wird für abstrakte Ideen, Situationen oder unbekannte Dinge verwendet, wie '¿Qué es eso?' (Was ist das?). Sie verwenden 'eso' niemals direkt vor einem Substantiv.
Muss ich 'ése' jemals mit einem Akzent schreiben?
Nicht mehr! Die Königlich Spanische Akademie hat die Anforderung für diesen Akzent im Jahr 2010 abgeschafft. 'Ese' ohne Akzent ist nun korrekt sowohl für 'jenes Buch' als auch für 'jenes eine'. Sie sehen die alte Version ('ése') vielleicht noch in älteren Texten, aber Sie müssen sie nicht verwenden.

