fideo
“fideo” bedeutet “Nudel” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Nudel
Auch: Vermicelli
📝 In Aktion
Mi abuela hace una sopa de fideos deliciosa.
A1Meine Großmutter macht eine köstliche Nudelsuppe.
Necesito comprar un paquete de fideos para la cena.
A1Ich muss eine Packung Nudeln für das Abendessen kaufen.
Los fideos chinos son muy populares en este restaurante.
A2Chinesische Nudeln sind in diesem Restaurant sehr beliebt.
dünne Person
Auch: Spargeltarzan
📝 In Aktion
Desde que hace dieta, Juan está hecho un fideo.
B2Seit er Diät hält, ist Juan spindeldürr.
¡Come un poco más, que pareces un fideo!
B2Iss ein bisschen mehr, du siehst aus wie eine Nudel!
Su hermano es un fideo, pero tiene mucha fuerza.
C1Sein Bruder ist ein dürrer Kerl, aber er ist sehr stark.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: fideo
Frage 1 von 3
Welches der folgenden Gerichte enthält am wahrscheinlichsten 'fideos'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Mozarabischen 'fidéw', das wahrscheinlich von einem arabischen Wort für 'überlaufen' oder 'wachsen' stammt und beschreibt, wie der Teig geformt wurde oder wie er sich ausdehnt.
Erstmals belegt: 14th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'fideo' dasselbe wie 'espagueti'?
Nicht ganz. Obwohl beides Pasta ist, bezieht sich 'fideo' normalerweise auf kürzere, dünnere Nudeln, die in Suppen verwendet werden, oder sehr feine Vermicelli. 'Espagueti' wird speziell für lange italienische Spaghetti verwendet.
Kann ich 'fideo' für Reisnudeln verwenden?
Ja! Du würdest sie 'fideos de arroz' nennen.
Ist es unhöflich, jemanden als 'fideo' zu bezeichnen?
Das hängt von der Beziehung ab. Es ist informell und kann ein wenig 'neckisch' sein. Es ist sicherer, 'delgado' zu verwenden, wenn du höflich sein möchtest.

