gané
gah-NEH
/gaˈne/
Gané: Ich habe den Wettbewerb gewonnen!
gané(Verb)
Ich gewann
?In einem Spiel, Wettbewerb oder Wettkampf
Ich besiegte
?Referring to an opponent
,Ich bekam
?A prize or award
📝 In Aktion
¡Ganamos! Espera, quise decir: ¡Ganamos el torneo!
A1Wir haben gewonnen! Warte, ich meinte: Ich habe das Turnier gewonnen!
Ganó el primer lugar en la carrera de 100 metros.
A2Ich gewann den ersten Platz beim 100-Meter-Lauf.
Yo gané la apuesta, así que tú pagas la cena.
A1Ich habe die Wette gewonnen, also bezahlst du das Abendessen.
💡 Grammatikpunkte
Ich-Form in der Vergangenheit
Dies ist die 'Ich'-Form (yo) im einfachen Vergangenheitstempus (Pretérito Indefinido). Es beschreibt eine einzelne Handlung, die zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit vollständig abgeschlossen wurde.
Akzentzeichen-Unterscheidung
Beachten Sie den Akzent auf dem 'é'. Dieser ist für alle regelmäßigen -AR-Verben in der 'yo'-Präteritumform unerlässlich und unterscheidet sie von der Präsensform ('gano').
❌ Häufige Fehler
Vergessen des Akzents
Fehler: “Yo gane el juego.”
Korrektur: Yo gané el juego. Ohne Akzent ist 'gane' die Präsens-Subjuntivo-Form (verwendet für Wünsche oder Befehle), was die Bedeutung komplett verändert.
⭐ Verwendungstipps
Wahl der Vergangenheitsform
Verwenden Sie 'gané' (einfache Vergangenheit), wenn Sie genau wissen, wann der Gewinn stattfand (z. B. 'gestern', 'letzte Woche'). Verwenden Sie 'ganaba' (Imperfekt) nur, um gewohnheitsmäßiges Gewinnen oder Hintergrundhandlungen zu beschreiben.

Gané: Ich habe Geld für meine Arbeit verdient.
📝 In Aktion
Ganó un buen salario en su primer trabajo.
A2Ich verdiente ein gutes Gehalt in meinem ersten Job.
No gané suficiente dinero para pagar la renta este mes.
A2Ich habe diesen Monat nicht genug Geld verdient, um die Miete zu bezahlen.
💡 Grammatikpunkte
Verdienen vs. Sparen
Denken Sie daran, dass 'gané' bedeutet, dass Sie das Geld aktiv verdient haben (durch Arbeit), nicht, dass Sie es gespart haben. Das Verb für das Sparen von Geld ist 'ahorrar'.

Gané: Ich sammelte durch Übung Erfahrung.
gané(Verb)
Ich sammelte
?Erfahrung, Gewicht oder Ansehen
Ich erwarb
?Knowledge or status
📝 In Aktion
Ganó mucha experiencia en ese proyecto tan largo.
B1Ich sammelte viel Erfahrung in diesem langen Projekt.
Después de las vacaciones, gané unos kilos.
B1Nach dem Urlaub habe ich ein paar Kilo zugenommen.
💡 Grammatikpunkte
Gewichtszunahme
Um über eine Gewichtszunahme zu sprechen, verwendet das Spanische oft 'ganar' (gané peso/kilos), während deutsche Sprecher eher 'zunehmen' sagen würden.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: gané
Frage 1 von 2
Welcher deutsche Satz übersetzt den spanischen Satz 'Ganó el respeto de sus colegas' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'gané' und 'ganaba'?
'Ganó' (Pretérito Indefinido) bedeutet 'Ich gewann/verdiente' einmalig, abgeschlossen in der Vergangenheit (z. B. 'Ich gewann letzte Woche im Lotto'). 'Ganaba' (Imperfekt) bedeutet 'Ich pflegte zu gewinnen/verdienen' wiederholt oder beschreibt eine andauernde Situation in der Vergangenheit (z. B. 'Ich verdiente früher sehr wenig Geld').
Wird 'gané' nur für das Gewinnen verwendet oder auch für das Verdienen von Geld?
Beides! 'Ganar' ist ein vielseitiges Verb. Es wird gleichermaßen für das Gewinnen eines Spiels ('Ganó el partido') und für das Verdienen eines Gehalts ('Ganó un buen sueldo') verwendet.