Inklingo

improvisado

eem-pro-bee-SAH-doh/im.pɾo.βiˈsa.ðo/

improvisado bedeutet improvisiert auf Spanisch (mit dem, was gerade verfügbar ist, gemacht).

improvisiert, unvorbereitet

Auch: provisorisch, spontan
Ein provisorisches Spielhaus aus Pappkartons und bunten Decken in einem Wohnzimmer.

📝 In Aktion

Como no teníamos mesa, usamos una caja improvisada.

A2

Da wir keinen Tisch hatten, benutzten wir eine provisorische Kiste.

Su discurso fue totalmente improvisado.

B1

Seine Rede war komplett spontan.

Organizamos una fiesta improvisada en el jardín.

B1

Wir organisierten eine unvorbereitete Party im Garten.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • discurso improvisadounvorbereitete Rede
  • solución improvisadaprovisorische Lösung
  • campamento improvisadoprovisorisches Lager

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "improvisado" übersetzt werden:

improvisiertprovisorischspontanunvorbereitet

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: improvisado

Frage 1 von 3

Welcher Satz ist korrekt für ein feminines Substantiv wie 'reunión'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
improvisar(improvisieren)Verb
improvisación(Improvisation)Substantiv
improvisador(jemand, der improvisiert)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'improvisus', was wörtlich 'nicht vorhergesehen' oder 'unvorhergesehen' bedeutet.

Erstmals belegt: 17th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: improviséItalian: improvvisato

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'improvisado' ein Verb oder ein Adjektiv?

Es kann beides sein! Es ist die Partizip Perfekt-Form des Verbs 'improvisar' (bedeutet, es ist die 'ed'-Form), wird aber am häufigsten als Adjektiv verwendet, um Dinge zu beschreiben, die nicht geplant sind.

Was ist der Unterschied zwischen 'improvisado' und 'espontáneo'?

'Espontáneo' (spontan) beschreibt normalerweise einen natürlichen Impuls oder die Persönlichkeit einer Person, während 'improvisado' sich speziell darauf konzentriert, dass etwas ohne Vorbereitung gemacht oder getan wurde.

Kann ich es verwenden, um eine Person zu beschreiben?

Ja, aber sei vorsichtig! Jemanden als 'un improvisado' zu bezeichnen, impliziert normalerweise, dass er nicht weiß, was er tut, oder dass er ein Amateur ist.