llamará
“llamará” bedeutet “wird anrufen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

📝 In Aktion
Mi jefe me llamará a las tres de la tarde.
A1Mein Chef wird mich um drei Uhr nachmittags anrufen.
Usted llamará al servicio técnico si la conexión falla.
A2Sie (formell) werden den technischen Support anrufen, wenn die Verbindung ausfällt.
Ella dijo que llamará desde el aeropuerto.
A2Sie sagte, sie wird vom Flughafen aus anrufen.

📝 In Aktion
El presidente llamará a una reunión de emergencia.
B1Der Präsident wird eine Notfallsitzung einberufen.
El nuevo proyecto se llamará 'Fénix'.
A2Das neue Projekt wird 'Phönix' heißen.
La madre llamará a su hijo para que venga a cenar.
A1Die Mutter wird ihren Sohn zum Abendessen rufen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "llamará" übersetzt werden:
wird anrufen→wird einberufen→wird heißen→wird nennen→wird telefonieren→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: llamará
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'llamará' korrekt im Sinne des Namensgebens?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'llamar' stammt vom lateinischen Wort *clamare* ab, was 'schreien' oder 'rufen' bedeutet. Im Laufe der Zeit entwickelte sich die Bedeutung vom lauten Rufen zum Herbeirufen einer Person und schließlich zur Verwendung des Telefons.
Erstmals belegt: Around the 10th century (Old Spanish)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Worin besteht der Unterschied zwischen 'llamará' und 'llamaría'?
'Llamará' (Futur) bedeutet, die Handlung *wird* stattfinden (z.B. 'Er wird anrufen'). 'Llamaría' (Konditional) bedeutet, die Handlung *würde* stattfinden, normalerweise abhängig von einer Bedingung (z.B. 'Er würde anrufen, wenn er Zeit hätte').
Kann 'llamará' reflexiv verwendet werden, wie 'se llamará'?
Ja! 'Se llamará' ist extrem gebräuchlich. Es bedeutet 'Er/Sie/Es wird genannt werden' oder 'Sein/Ihr Name wird sein...'. Zum Beispiel: 'El niño se llamará Juan' (Der Junge wird Juan heißen).

