maldita
“maldita” bedeutet “verdammt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
verdammt
Auch: verflixt, blöde
📝 In Aktion
¡Esta maldita máquina de café nunca funciona!
B1Diese verdammte Kaffeemaschine funktioniert nie!
Se me olvidaron las malditas llaves dentro del coche.
B1Ich habe die verdammten Schlüssel im Auto vergessen.
Tengo que leer otro maldito capítulo para la clase de mañana.
B2Ich muss noch ein verflixtes Kapitel für die morgige Stunde lesen.
verflucht
Auch: übel, verdämt
📝 In Aktion
La leyenda cuenta la historia de una bruja maldita.
B2Die Legende erzählt die Geschichte einer verfluchten Hexe.
Creían que la casa estaba maldita y por eso nadie la compraba.
B2Sie glaubten, das Haus sei verflucht, und deshalb wollte es niemand kaufen.
Es una persona maldita, no tiene compasión por nadie.
C1Sie ist eine üble Person; sie hat kein Mitgefühl für irgendjemanden.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: maldita
Frage 1 von 1
Welcher Satz ist die beste Art zu sagen: 'Dieser verdammte Stift schreibt nicht'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'maledictus', was wörtlich 'schlecht gesprochen' oder 'übel nachgeredet' bedeutet. Es ist eine Kombination aus 'male' (schlecht) und 'dictus' (Partizip Perfekt von 'dicere', sprechen).
Erstmals belegt: Around the 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'maldita' ein schlimmes Schimpfwort?
Es ist ein mildes Schimpfwort, ähnlich wie 'verdammt' oder 'verflixt' im Deutschen. Es ist sehr gebräuchlich und informell, aber du würdest es wahrscheinlich nicht in einem Geschäftsmeeting oder zu deiner Großmutter sagen. Der Ausdruck '¡maldita sea!' ('Verdammt noch mal!') ist ein häufiger Ausdruck der Frustration.
Was ist der Unterschied zwischen 'maldita' und 'maldito'?
Sie bedeuten dasselbe, müssen sich aber nach dem Geschlecht des Wortes richten, das sie beschreiben. 'Maldita' ist für feminine Wörter (wie 'la casa', das Haus), und 'maldito' ist für maskuline Wörter (wie 'el coche', das Auto). Man sagt also 'la maldita casa', aber 'el maldito coche'.

