metiendo
“metiendo” bedeutet “hineintun” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
hineintun, hineinstecken
Auch: hineinschieben
📝 In Aktion
Ella está metiendo los libros en la mochila.
A1Sie tut die Bücher in den Rucksack.
Estábamos metiendo las sillas en el camión cuando llovió.
A2Wir waren gerade dabei, die Stühle in den Lastwagen zu laden, als es regnete.
sich einmischen, sich einmischen
Auch: verursachen
📝 In Aktion
Mi hermano siempre está metiéndose en líos.
B1Mein Bruder gerät immer in Schwierigkeiten.
Ella no quiere que estemos metiendo las narices en su vida.
B2Sie möchte nicht, dass wir uns in ihr Leben einmischen (wörtlich: 'unsere Nasen hineintun').
erzielen, beschleunigen

📝 In Aktion
El equipo está metiendo muchos puntos en este cuarto.
B2Das Team erzielt in diesem Viertel viele Punkte.
¡Vamos, métete! Ya es tarde.
C1Los, beeil dich! Es ist schon spät. (Hinweis: 'métete' wird als Befehlsform des Verbs 'meterse' verwendet)
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "metiendo" übersetzt werden:
beschleunigen→erzielen→hineinschieben→hineinstecken→hineintun→sich einmischen→verursachen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: metiendo
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'metiendo' korrekt, um eine Einmischung zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Meter' stammt vom lateinischen Verb *mittere*, was ursprünglich 'senden' oder 'loslassen' bedeutete. Im Spanischen verlagerte sich die Bedeutung im Laufe der Zeit von 'etwas in Richtung eines Ortes senden' hin zu 'es in einen bestimmten Behälter oder Raum hineintun' oder 'einführen'.
Erstmals belegt: Around the 10th century (as 'meter')
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'metiendo' und 'poniendo'?
Beide bedeuten 'legen/tun', aber 'metiendo' (von meter) bedeutet spezifisch, etwas *in* einen Behälter oder eine Öffnung hineinzutun (wie einen Schlüssel ins Schloss). 'Poniendo' (von poner) bedeutet, etwas *auf* eine Oberfläche oder an einen allgemeinen Ort zu legen (wie ein Buch auf einen Tisch).
Wie bilde ich die Verlaufsform mit 'metiendo'?
Man verwendet eine Form von 'estar' (sein) gefolgt von 'metiendo'. Zum Beispiel: 'Yo estoy metiendo' (Ich tue gerade hinein) oder 'Tú estabas metiendo' (Du warst gerade dabei, hineinzutun).


