muera
“muera” bedeutet “sterben möge” auf Spanisch (Konjunktiv: Ausdruck eines Wunsches oder Zweifels bezüglich einer dritten Person).
sterben möge, nicht sterben soll
Auch: sterben sollte
📝 In Aktion
Es terrible que un niño muera de hambre en el mundo.
B1Es ist schrecklich, dass ein Kind in der Welt an Hunger sterben möge.
Dudo que el árbol muera, es muy fuerte.
B2Ich bezweifle, dass der Baum sterben wird, er ist sehr stark.
¡No muera usted, doctor! Lo necesitamos.
A2Sterben Sie nicht, Doktor! Wir brauchen Sie. (Formelle Aufforderung)
Ojalá que esta vieja tradición nunca muera.
B1Hoffentlich stirbt diese alte Tradition niemals.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: muera
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'muera' korrekt, um einen Wunsch auszudrücken?
📚 Weitere Ressourcen
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *morī* ab, was „sterben“ bedeutet. Die Stammveränderung (o zu ue) entwickelte sich im Laufe der Jahrhunderte auf natürliche Weise, als sich das Wort zum Spanischen entwickelte.
Erstmals belegt: Pre-Classical Spanish (Old Spanish)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum heißt es 'muera' und nicht 'mora'?
Das Verb *morir* ist unregelmäßig. Im Präsens ändert sich das 'o' im Verb in den meisten Formen zu 'ue' (wie 'muere' und 'muera'). Dies wird als Stammveränderung bezeichnet, eine sehr häufige Unregelmäßigkeit bei spanischen Verben.
Bezieht sich 'muera' immer auf den tatsächlichen Tod?
Nein. Es wird oft im übertragenen Sinne verwendet, um „aufhören zu existieren“, „stoppen“ oder „enden“ zu bedeuten. Zum Beispiel bedeutet 'Espero que la tradición no muera', 'Ich hoffe, die Tradition endet nicht'.