Inklingo

muera

sterben möge?Konjunktiv: Ausdruck eines Wunsches oder Zweifels bezüglich einer dritten Person,nicht sterben soll?negative formelle Aufforderung (Usted)
Auch:sterben sollte?expressing obligation or necessity

MWEH-rah

/ˈmwe.ɾa/
Verb (Conjugated Form)B1Irregular (Stem-changing O>UE and O>U in Preterite/Subjunctive) ir
neutral
Eine lebendige Illustration einer einzelnen roten Rose, deren Blütenblätter verschrumpelt und deren Stiel verbogen ist und schwer herabhängt, als würde sie ihr Leben verlieren.

Kurzreferenz

infinitivemorir
gerundmuriendo
past Participlemuerto

📝 In Aktion

Es terrible que un niño muera de hambre en el mundo.

B1

Es ist schrecklich, dass ein Kind in der Welt an Hunger sterben möge.

Dudo que el árbol muera, es muy fuerte.

B2

Ich bezweifle, dass der Baum sterben wird, er ist sehr stark.

¡No muera usted, doctor! Lo necesitamos.

A2

Sterben Sie nicht, Doktor! Wir brauchen Sie. (Formelle Aufforderung)

Ojalá que esta vieja tradición nunca muera.

B1

Hoffentlich stirbt diese alte Tradition niemals.

Wortverbindungen

Synonyme

  • fallezca (dahinscheiden möge (formeller))
  • sucumba (unterliegen möge)

Antonyme

  • viva (leben möge)
  • nazca (geboren werden möge)

Häufige Kollokationen

  • que no mueradass es nicht stirbt
  • antes de que muerabevor es stirbt

💡 Grammatikpunkte

Der Subjuntivo (Konjunktiv)

Die Form „muera“ wird verwendet, wenn Wünsche, Zweifel, Emotionen oder Unsicherheit bezüglich der Handlung des Sterbens ausgedrückt werden. Es bedeutet, dass die Handlung keine feste Tatsache ist.

Formelle negative Befehle

Wenn Sie einer Person (Usted) formell befehlen, etwas nicht zu tun, verwenden Sie diese spezielle Verbform: ¡No muera! (Sterben Sie nicht!)

Stammveränderung im Konjunktiv

Der Stamm des Verbs morir ändert sich im Präsens von O zu UE (muero, muere), aber er ändert sich zu U in der „wir“- und „ihr“-Form des Konjunktivs: muramos, muráis.

❌ Häufige Fehler

Verwendung des Indikativs bei Wünschen

Fehler:Espero que no *muere*.

Korrektur: Espero que no *muera*. (Das Verb 'esperar' (hoffen) verlangt immer, dass das nächste Verb die spezielle Konjunktivform verwendet.)

⭐ Verwendungstipps

Fokus auf den Auslöser

Wenn der Satz mit einer Phrase beginnt, die Zweifel (Dudo que...), Wunsch (Ojalá que...) oder Emotion (Me entristece que...) ausdrückt, müssen Sie fast immer eine Form wie „muera“ verwenden.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: muera

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'muera' korrekt, um einen Wunsch auszudrücken?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Warum heißt es 'muera' und nicht 'mora'?

Das Verb *morir* ist unregelmäßig. Im Präsens ändert sich das 'o' im Verb in den meisten Formen zu 'ue' (wie 'muere' und 'muera'). Dies wird als Stammveränderung bezeichnet, eine sehr häufige Unregelmäßigkeit bei spanischen Verben.

Bezieht sich 'muera' immer auf den tatsächlichen Tod?

Nein. Es wird oft im übertragenen Sinne verwendet, um „aufhören zu existieren“, „stoppen“ oder „enden“ zu bedeuten. Zum Beispiel bedeutet 'Espero que la tradición no muera', 'Ich hoffe, die Tradition endet nicht'.