muerta
MWER-tah
/ˈmweɾta/
Als Adjektiv bedeutet muerta „tot“ oder „nicht lebendig“ und wird hier verwendet, um ein feminines Substantiv wie eine Blume zu beschreiben.
muerta(Adjektiv)
tot
?nicht lebendig
erschöpft
?figurative, very tired
,taub
?without sensation
,matt
?lacking vibrancy, referring to a color
📝 In Aktion
La flor que me regalaste está muerta.
A2Die Blume, die du mir geschenkt hast, ist tot.
Después de la maratón, llegué a casa muerta.
B1Nach dem Marathon kam ich erschöpft nach Hause.
Se me quedó la pierna muerta después de estar sentada tanto tiempo.
B2Mein Bein wurde taub, nachdem ich so lange gesessen hatte.
💡 Grammatikpunkte
Angleichung an das Substantiv
Als Adjektiv muss „muerta“ mit dem femininen Ding übereinstimmen, das es beschreibt. Bei einem maskulinen Substantiv würden Sie „muerto“ verwenden. Beispiel: „la planta muerta“ (die tote Pflanze), „el árbol muerto“ (der tote Baum).
Verwendung mit 'Estar', nicht 'Ser'
Um zu sagen, dass etwas tot ist, verwendet man fast immer das Verb 'estar' (z. B. 'La mosca está muerta'). Die Verwendung von 'ser' ist sehr selten und klingt in den meisten Situationen unnatürlich.
Partizip Perfekt von 'Morir'
'Muerta' ist auch eine spezielle Form des Verbs 'morir' (sterben), das Partizip Perfekt. Deshalb kann es das Ergebnis dieser Handlung beschreiben, wie z. B. 'eine tote Blume' ist eine Blume, die gestorben ist.
❌ Häufige Fehler
Genusangleichung
Fehler: “La flor está muerto.”
Korrektur: La flor está muerta. Da 'flor' ein feminines Wort ist, muss das Adjektiv, das es beschreibt, ebenfalls feminin sein.
⭐ Verwendungstipps
Ausdruck von Erschöpfung
Es ist sehr üblich und natürlich, dass Spanischsprecher 'estoy muerta' sagen, um 'Ich bin erschöpft' oder 'Ich bin todmüde' zu bedeuten. Es ist etwas dramatisch, wird aber ständig verwendet.

Wenn muerta als Substantiv verwendet wird, bezieht es sich formell auf eine „tote Frau“ oder „die Verstorbene (weiblich)“.
muerta(Substantiv)
tote Frau
?eine weibliche Person, die gestorben ist
die Verstorbene (weiblich)
?a more formal term
📝 In Aktion
La policía aún no ha identificado a la muerta.
B1Die Polizei hat die tote Frau noch nicht identifiziert.
En el accidente hubo una muerta y dos heridos.
B2Bei dem Unfall gab es eine Verstorbene (weiblich) und zwei Verletzte.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung als Substantiv
Wenn Sie 'la muerta' oder 'una muerta' sehen, beschreibt es nichts anderes; es IST die Sache. Es ist ein Substantiv, das sich auf eine bestimmte tote Person weiblichen Geschlechts bezieht.
❌ Häufige Fehler
Adjektiv vs. Substantiv
Fehler: “La muerta mujer fue encontrada. (Klingt umständlich)”
Korrektur: La mujer muerta fue encontrada. (Die tote Frau wurde gefunden.) ODER La muerta fue encontrada. (Die verstorbene Frau wurde gefunden.) Wenn es als Substantiv verwendet wird, steht 'muerta' für sich allein.
⭐ Verwendungstipps
Kontext ist entscheidend
Diese Substantivform ist am häufigsten in Nachrichten, Polizeiberichten oder juristischen Kontexten zu finden. Im alltäglichen Gespräch verwenden die Leute oft weichere Begriffe wie 'la señora que falleció' (die Dame, die verstorben ist).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: muerta
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'muerta', um 'erschöpft' zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'muerta' und 'muerte'?
Gute Frage! 'Muerta' (endet auf -a) ist normalerweise ein Adjektiv, das ein feminines Substantiv als 'tot' beschreibt (la flor muerta). 'Muerte' (endet auf -e) ist das Substantiv für das Konzept des 'Todes' selbst (la muerte es natural).
Verwende ich immer 'estar' mit 'muerta'?
Ja, in etwa 99 % der Fälle. Zu sagen, dass etwas 'está muerta', beschreibt seinen aktuellen Zustand des Todes. Die Verwendung von 'ser' ('es muerta') ist extrem selten und meist für Passivkonstruktionen in der Literatur oder in sehr formellen Kontexten reserviert, wie z. B. 'ella fue muerta por el villano' (sie wurde vom Bösewicht getötet). Für den alltäglichen Gebrauch sollten Sie sich immer an 'estar' halten.