Inklingo

muerta

tot?nicht lebendig
Auch:erschöpft?figurative, very tired,taub?without sensation,matt?lacking vibrancy, referring to a color

MWER-tah

/ˈmweɾta/
neutral
Eine Nahaufnahme einer einzelnen, völlig welken, braunen und trockenen Blume, die auf der Erde liegt und etwas symbolisiert, das tot ist.

Als Adjektiv bedeutet muerta „tot“ oder „nicht lebendig“ und wird hier verwendet, um ein feminines Substantiv wie eine Blume zu beschreiben.

muerta(Adjektiv)

fA2

tot

?

nicht lebendig

Auch:

erschöpft

?

figurative, very tired

,

taub

?

without sensation

,

matt

?

lacking vibrancy, referring to a color

📝 In Aktion

La flor que me regalaste está muerta.

A2

Die Blume, die du mir geschenkt hast, ist tot.

Después de la maratón, llegué a casa muerta.

B1

Nach dem Marathon kam ich erschöpft nach Hause.

Se me quedó la pierna muerta después de estar sentada tanto tiempo.

B2

Mein Bein wurde taub, nachdem ich so lange gesessen hatte.

Wortverbindungen

Synonyme

  • fallecida (verstorben)
  • sin vida (leblos)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • naturaleza muertaStillleben (Gemälde)
  • vía muertaAbstellgleis, Sackgasse
  • hora muertaFlaute, tote Stunde

Redewendungen & Ausdrücke

  • estar muerta de hambrevor Hunger sterben, extrem hungrig sein
  • estar muerta de sueñovöllig erschöpft, todmüde sein

💡 Grammatikpunkte

Angleichung an das Substantiv

Als Adjektiv muss „muerta“ mit dem femininen Ding übereinstimmen, das es beschreibt. Bei einem maskulinen Substantiv würden Sie „muerto“ verwenden. Beispiel: „la planta muerta“ (die tote Pflanze), „el árbol muerto“ (der tote Baum).

Verwendung mit 'Estar', nicht 'Ser'

Um zu sagen, dass etwas tot ist, verwendet man fast immer das Verb 'estar' (z. B. 'La mosca está muerta'). Die Verwendung von 'ser' ist sehr selten und klingt in den meisten Situationen unnatürlich.

Partizip Perfekt von 'Morir'

'Muerta' ist auch eine spezielle Form des Verbs 'morir' (sterben), das Partizip Perfekt. Deshalb kann es das Ergebnis dieser Handlung beschreiben, wie z. B. 'eine tote Blume' ist eine Blume, die gestorben ist.

❌ Häufige Fehler

Genusangleichung

Fehler:La flor está muerto.

Korrektur: La flor está muerta. Da 'flor' ein feminines Wort ist, muss das Adjektiv, das es beschreibt, ebenfalls feminin sein.

⭐ Verwendungstipps

Ausdruck von Erschöpfung

Es ist sehr üblich und natürlich, dass Spanischsprecher 'estoy muerta' sagen, um 'Ich bin erschöpft' oder 'Ich bin todmüde' zu bedeuten. Es ist etwas dramatisch, wird aber ständig verwendet.

Eine einfache Illustration einer weiblichen Figur, die friedlich unter einem sauberen weißen Laken in einem ruhigen, stilisierten Raum ruht.

Wenn muerta als Substantiv verwendet wird, bezieht es sich formell auf eine „tote Frau“ oder „die Verstorbene (weiblich)“.

muerta(Substantiv)

fB1

tote Frau

?

eine weibliche Person, die gestorben ist

Auch:

die Verstorbene (weiblich)

?

a more formal term

📝 In Aktion

La policía aún no ha identificado a la muerta.

B1

Die Polizei hat die tote Frau noch nicht identifiziert.

En el accidente hubo una muerta y dos heridos.

B2

Bei dem Unfall gab es eine Verstorbene (weiblich) und zwei Verletzte.

Wortverbindungen

Synonyme

  • difunta (verstorbene Frau)
  • fallecida (verstorbene Frau)

Antonyme

  • superviviente (Überlebende)

💡 Grammatikpunkte

Verwendung als Substantiv

Wenn Sie 'la muerta' oder 'una muerta' sehen, beschreibt es nichts anderes; es IST die Sache. Es ist ein Substantiv, das sich auf eine bestimmte tote Person weiblichen Geschlechts bezieht.

❌ Häufige Fehler

Adjektiv vs. Substantiv

Fehler:La muerta mujer fue encontrada. (Klingt umständlich)

Korrektur: La mujer muerta fue encontrada. (Die tote Frau wurde gefunden.) ODER La muerta fue encontrada. (Die verstorbene Frau wurde gefunden.) Wenn es als Substantiv verwendet wird, steht 'muerta' für sich allein.

⭐ Verwendungstipps

Kontext ist entscheidend

Diese Substantivform ist am häufigsten in Nachrichten, Polizeiberichten oder juristischen Kontexten zu finden. Im alltäglichen Gespräch verwenden die Leute oft weichere Begriffe wie 'la señora que falleció' (die Dame, die verstorben ist).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: muerta

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'muerta', um 'erschöpft' zu bedeuten?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'muerta' und 'muerte'?

Gute Frage! 'Muerta' (endet auf -a) ist normalerweise ein Adjektiv, das ein feminines Substantiv als 'tot' beschreibt (la flor muerta). 'Muerte' (endet auf -e) ist das Substantiv für das Konzept des 'Todes' selbst (la muerte es natural).

Verwende ich immer 'estar' mit 'muerta'?

Ja, in etwa 99 % der Fälle. Zu sagen, dass etwas 'está muerta', beschreibt seinen aktuellen Zustand des Todes. Die Verwendung von 'ser' ('es muerta') ist extrem selten und meist für Passivkonstruktionen in der Literatur oder in sehr formellen Kontexten reserviert, wie z. B. 'ella fue muerta por el villano' (sie wurde vom Bösewicht getötet). Für den alltäglichen Gebrauch sollten Sie sich immer an 'estar' halten.