Inklingo

viva

lang lebe?Ein Ruf für eine Person, ein Land oder eine Idee
Auch:hoch lebe?Expressing support or happiness,es lebe?A shout of joy or approval

bee-bah

/ˈbi.ba/
neutral
Eine Person mit breitem Lächeln hebt beide Arme jubelnd in die Höhe. Der Hintergrund ist hell und farbenfroh.

Stellt einen Jubelruf oder eine Akklamation dar, was „Lang lebe“ bedeutet.

viva(Interjektion)

A2

lang lebe

?

Ein Ruf für eine Person, ein Land oder eine Idee

Auch:

hoch lebe

?

Expressing support or happiness

,

es lebe

?

A shout of joy or approval

📝 In Aktion

¡Viva México! ¡Viva la independencia!

A2

Lang lebe Mexiko! Lang lebe die Unabhängigkeit!

Cuando los novios salieron, todos gritaron: '¡Vivan los novios!'

B1

Als das Brautpaar herauskam, riefen alle: 'Lang lebe das Brautpaar!'

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • ¡Viva el rey!Lang lebe der König!
  • ¡Viva la libertad!Lang lebe die Freiheit!

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Viva' für Gruppen

Wenn man für mehr als eine Person oder Sache jubelt, ändert es sich zu 'vivan'. Zum Beispiel: '¡Viva la reina!' (für eine Königin), aber '¡Vivan los reyes!' (für den König und die Königin).

⭐ Verwendungstipps

Wie man es benutzt

Denken Sie an '¡Viva...!' als eine Möglichkeit, Ihre enthusiastische Unterstützung für etwas lautstark auszudrücken. Es ist voller Energie und positiver Gefühle, perfekt für Partys, Nationalfeiertage und Konzerte.

Eine einzelne, leuchtend grüne, gesunde Topfpflanze mit mehreren großen Blättern, die sich im hellen Sonnenlicht entfalten.

Stellt den Zustand des 'Lebendigseins' dar, vital und nicht tot.

viva(Adjektiv)

fA2

lebendig

?

Nicht tot

,

lebend

?

Aktuell existierend

Auch:

lebhaft

?

For a color

,

ausgeprägt

?

For a description or memory

,

klug / scharfsinnig

?

Describing a person's intelligence

📝 In Aktion

A pesar del accidente, la conductora está viva.

A2

Trotz des Unfalls ist die Fahrerin am Leben.

La tradición de la fiesta sigue muy viva en el pueblo.

B1

Die Tradition des Festes ist in dem Dorf noch sehr lebendig.

Hizo una descripción muy viva de sus vacaciones.

B2

Sie gab eine sehr lebhafte Beschreibung ihres Urlaubs.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • mantener viva la esperanzadie Hoffnung am Leben erhalten
  • una imagen vivaein lebhaftes Bild

💡 Grammatikpunkte

Angleichung an das Nomen

Als Adjektiv muss 'viva' sich an die Person oder Sache anpassen, die es beschreibt. Verwenden Sie 'viva' für feminine Dinge ('la planta viva') und 'vivo' für maskuline Dinge ('el perro vivo'). Dies ist ähnlich wie im Deutschen, wo Adjektive dekliniert werden.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung mit 'ser' und 'estar'

Fehler:La flor es viva.

Korrektur: La flor está viva. Verwenden Sie 'estar', um über den Zustand des Lebendigseins zu sprechen, der sich ändern kann. 'Ser' wird für inhärente Eigenschaften verwendet, wie 'Ella es una persona muy viva' (Sie ist eine sehr scharfsinnige Person).

Eine vereinfachte Figur sitzt ruhig auf einem grünen Hügel und blickt auf einen friedlichen, farbenfrohen Sonnenuntergang am Horizont.

Veranschaulicht den Akt des Existierens oder des 'Lebens' des Lebens.

viva(Verb)

B1regular ir

lebe

?

Eine spezifische Form des Verbs 'vivir'

📝 In Aktion

Espero que mi abuela viva muchos años más.

B1

Ich hoffe, dass meine Großmutter noch viele Jahre lebt.

El médico quiere que yo viva sin estrés.

B1

Der Arzt möchte, dass ich ohne Stress lebe.

¡Viva usted su vida!

B2

Leben Sie Ihr Leben! (formelle Aufforderung)

💡 Grammatikpunkte

Die 'Wunsch'-Verbform (Subjunktiv)

'Viva' ist eine spezielle Verbform, die nach Wörtern verwendet wird, die Wünsche, Zweifel oder Emotionen ausdrücken, wie 'espero que' (ich hoffe, dass) oder 'quiero que' (ich will, dass). Es signalisiert, dass etwas keine gesicherte Tatsache ist. Dies entspricht im Deutschen oft dem Konjunktiv I oder II.

Formelle Befehle

Sie verwenden 'viva' auch, um einer Person ('usted') einen höflichen, formellen Befehl zu geben. Zum Beispiel könnte ein Arzt sagen: 'Viva una vida más sana' (Leben Sie ein gesünderes Leben).

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedvive
yovivo
vives
ellos/ellas/ustedesviven
nosotrosvivimos
vosotrosvivís

imperfect

él/ella/ustedvivía
yovivía
vivías
ellos/ellas/ustedesvivían
nosotrosvivíamos
vosotrosvivíais

preterite

él/ella/ustedvivió
yoviví
viviste
ellos/ellas/ustedesvivieron
nosotrosvivimos
vosotrosvivisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedviva
yoviva
vivas
ellos/ellas/ustedesvivan
nosotrosvivamos
vosotrosviváis

imperfect

él/ella/ustedviviera
yoviviera
vivieras
ellos/ellas/ustedesvivieran
nosotrosviviéramos
vosotrosvivierais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: viva

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'viva' als Jubelruf?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'viva' und 'vive'?

Gute Frage! 'Vive' ist eine einfache Tatsachenaussage: 'Él vive en España' (Er lebt in Spanien). 'Viva' wird für Jubelrufe ('¡Viva la vida!') oder für Wünsche, Zweifel und Befehle verwendet: 'Espero que ella viva bien' (Ich hoffe, dass sie gut lebt). 'Vive' stellt also eine Realität dar, während 'viva' oft eine Hoffnung oder ein Gefühl ausdrückt.

Warum wird 'viva' manchmal zu 'vivan'?

Es ändert sich, um anzupassen, über wie viele Personen oder Dinge gesprochen wird. Verwenden Sie 'viva' für eine Sache ('¡Viva el chocolate!') und 'vivan' für mehr als eine ('¡Vivan los perros!'). Das ist genau wie bei Adjektiven, die sich für Singular und Plural ändern.