naturalmente
“naturalmente” bedeutet “selbstverständlich” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
selbstverständlich, natürlich
Auch: offensichtlich, sicherlich
📝 In Aktion
¿Vas a venir a la cena? — ¡Naturalmente!
A2Kommst du zum Abendessen? — Selbstverständlich!
Necesitas estudiar para el examen. Naturalmente, si quieres aprobar.
B1Du musst für die Prüfung lernen. Natürlich, wenn du bestehen willst.
Si llueve, naturalmente, tendremos que cancelar el picnic.
B2Wenn es regnet, müssen wir das Picknick offensichtlich absagen.
auf natürliche Weise
Auch: instinktiv, von Natur aus
📝 In Aktion
Ella canta naturalmente, sin necesidad de muchas lecciones.
B1Sie singt auf natürliche Weise, ohne viele Lektionen zu benötigen.
El perro se acercó al niño y, naturalmente, el niño sonrió.
B1Der Hund näherte sich dem Kind, und instinktiv lächelte das Kind.
La madera se dobla naturalmente con el tiempo debido a la humedad.
B2Das Holz biegt sich mit der Zeit natürlich durch die Feuchtigkeit.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "naturalmente" übersetzt werden:
instinktiv→natürlich→offensichtlich→selbstverständlich→sicherlich→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: naturalmente
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'naturalmente', um 'auf natürliche Weise' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Im Spanischen gebildet durch Hinzufügen der üblichen adverbialen Endung '-mente' (die vom lateinischen Wort für 'Geist' stammt) zum Adjektiv 'natural'. Diese Struktur ist die typische Art, Adverbien der Art und Weise im Spanischen zu bilden.
Erstmals belegt: Medieval Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'naturalmente' immer austauschbar mit 'por supuesto'?
Sie sind sich sehr ähnlich, wenn man etwas bestätigt ('selbstverständlich'), aber 'por supuesto' ist im Allgemeinen zwangloser. 'Naturalmente' kann auch beschreiben, *wie* jemand etwas tut (was 'auf natürliche Weise' bedeutet), eine Bedeutung, die 'por supuesto' nicht hat.
Kann ich 'naturalmente' anstelle von 'obviamente' verwenden?
Ja, oft. Wenn etwas offensichtlich oder erwartet ist, funktionieren beide perfekt. 'Naturalmente' hat manchmal einen etwas sanfteren Ton als 'obviamente' (offensichtlich).

