Inklingo

Wie sagt man "selbstverständlich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürselbstverständlichist naturalmenteverwenden Sie „naturalmente“ als Bestätigung oder Antwort, um „selbstverständlich“ im Sinne von „natürlich“ oder „klarerweise“ auszudrücken..

German → Spanisch

naturalmente

nah-too-rahl-MEHN-teh/na.tu.ralˈmen.te/

adverbA2informell
Verwenden Sie „naturalmente“ als Bestätigung oder Antwort, um „selbstverständlich“ im Sinne von „natürlich“ oder „klarerweise“ auszudrücken.
Eine Zeichentrickhand, die eine klare Daumen-hoch-Geste vor einem einfarbigen Hintergrund zeigt, was Zustimmung oder Bestätigung symbolisiert.

Beispiele

¿Vas a venir a la cena? — ¡Naturalmente!

Kommst du zum Abendessen? — Selbstverständlich!

Necesitas estudiar para el examen. Naturalmente, si quieres aprobar.

Du musst für die Prüfung lernen. Natürlich, wenn du bestehen willst.

Si llueve, naturalmente, tendremos que cancelar el picnic.

Wenn es regnet, müssen wir das Picknick offensichtlich absagen.

Stellung im Satz

Dieses Wort ist flexibel. Es kann am Anfang oder Ende eines Satzes stehen oder sogar mitten im Satz eingefügt werden, um eine gewisse Sicherheit oder Selbstverständlichkeit auszudrücken.

obviamente

/ob-bvee-ah-MEN-te//oβbjamente/

adverbA2
Nutzen Sie „obviamente“, um auszudrücken, dass etwas offensichtlich oder klar ist, oft als Einleitung zu einer logischen Schlussfolgerung oder Feststellung.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration einer kleinen Person, die nachdrücklich auf eine sehr große, leuchtend gelbe Sonne an einem klaren blauen Himmel zeigt und etwas Eindeutiges oder Offensichtliches symbolisiert.

Beispiele

Obviamente, si no estudias, reprobarás el examen.

Offensichtlich wirst du die Prüfung nicht bestehen, wenn du nicht lernst.

¿Vas a ir a la fiesta? — ¡Obviamente!

Gehst du zur Party? — Selbstverständlich!

El vestido es demasiado grande. Obviamente, necesito una talla más pequeña.

Das Kleid ist zu groß. Offensichtlich brauche ich eine kleinere Größe.

Die '-mente'-Regel

Die meisten spanischen Wörter, die auf '-mente' enden, sind Adverbien und funktionieren genau wie deutsche Wörter, die auf '-lich' oder '-weise' enden. 'Obviamente' leitet sich vom Adjektiv 'obvio' (offensichtlich) ab.

Verwechslung von Adjektiven und Adverbien

Fehler:Viele Lernende verwenden 'obvio' anstelle von 'obviamente', um einen ganzen Satz zu modifizieren. (z.B. 'Obvio, no quiero ir.')

Korrektur: Verwenden Sie die vollständige Adverbform: 'Obviamente, no quiero ir.' (Offensichtlich will ich nicht gehen.) Obwohl die Kurzform umgangssprachlich üblich ist, ist das vollständige Adverb standardmäßig und korrekt.

obvio

OH-byoh/ˈoβjo/

adjectiveB1
Verwenden Sie das Adjektiv „obvio“, um zu beschreiben, dass etwas offensichtlich oder klar erkennbar ist, ähnlich wie „evidente“.
Eine hochwertige Bilderbuchillustration mit einem gigantischen, leuchtend roten Pfeil, der auf einem einfarbigen hellblauen Hintergrund gerade nach oben zeigt und etwas Offensichtliches und Unmissverständliches symbolisiert.

Beispiele

Era obvio que no estaban prestando atención en la clase.

Es war offensichtlich, dass sie im Unterricht nicht aufpassten.

La respuesta es obvia: tienes que estudiar más.

Die Antwort ist offensichtlich: Du musst mehr lernen.

Sus intenciones eran obvias para todos.

Seine Absichten waren allen klar.

Adjektivische Übereinstimmung (Genus/Numerus)

Da 'obvio' ein Adjektiv ist, muss seine Endung mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'obvio' (maskulin Singular), 'obvia' (feminin Singular), 'obvios' (maskulin Plural) oder 'obvias' (feminin Plural).

Die Regel 'Es obvio que...'

Wenn Sie die gängige Wendung 'Es obvio que...' (Es ist offensichtlich, dass...) verwenden, bleibt das Verb, das folgt, normalerweise im normalen Indikativ, da Sie eine Tatsache feststellen. Zum Beispiel: 'Es obvio que estás cansado' (Es ist offensichtlich, dass du müde bist).

Vergessen der Angleichung

Fehler:La verdad es obvio. (Falsch)

Korrektur: La verdad es obvia. (Richtig). Da 'verdad' (Wahrheit) feminin ist, muss das Adjektiv 'obvia' lauten.

evidente

eh-vee-DEHN-teh/eβiˈðente/

adjectiveB1
Setzen Sie das Adjektiv „evidente“ ein, um etwas zu beschreiben, das klar und unmissverständlich ist und keiner weiteren Erklärung bedarf.
Ein einzelner, leuchtend roter Apfel, der auf einer makellosen weißen Oberfläche liegt und von einem fokussierten Lichtstrahl scharf beleuchtet wird.

Beispiele

El error fue evidente, no sé cómo no lo vimos antes.

Der Fehler war offensichtlich, ich weiß nicht, wie wir ihn vorher nicht gesehen haben.

Es evidente que necesitas descansar. Te ves muy cansado.

Es ist offensichtlich, dass du dich ausruhen musst. Du siehst sehr müde aus.

Las pruebas evidentes confirmaron su inocencia.

Der klare Beweis bestätigte seine Unschuld.

Geschlechtskonstanz

Da 'evidente' auf -e endet, ist es eines dieser hilfreichen Adjektive, das sowohl bei männlichen als auch bei weiblichen Substantiven gleich bleibt (z.B. 'el error evidente' und 'la verdad evidente'). Im Deutschen müssen wir hier oft anpassen: 'der offensichtliche Fehler' vs. 'die offensichtliche Wahrheit'.

Pluralbildung

Um über mehr als eine Sache zu sprechen, fügen Sie einfach ein -s hinzu: 'evidente' wird zu 'evidentes' (z.B. 'las razones evidentes'). Im Deutschen wird dies durch die Deklination des Adjektivs erreicht (z.B. 'die offensichtlichen Gründe').

Häufige Struktur

Sie werden dieses Wort häufig in der unpersönlichen Form 'Es evidente que...' (Es ist offensichtlich, dass...) sehen, was ein guter Weg ist, Sätze zu beginnen, wenn man eine klare Tatsache feststellt.

Adjektiv vs. Adverb

Fehler:Die Verwendung von 'evidente' anstelle von 'evidentemente', wenn ein Verb modifiziert wird (z.B. *'Ella habló evidente'*).

Korrektur: Verwenden Sie die Adverbform 'evidentemente', wenn Sie 'offensichtlich' oder 'klar' meinen (z.B. 'Ella habló evidentemente molesta'). Im Deutschen entspricht dies dem Unterschied zwischen 'offensichtlich' (Adjektiv) und 'offensichtlich' (Adverb), wobei das Adverb oft gleich bleibt, aber die Position im Satz anders ist.

Adverb vs. Adjektiv

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen den Adverbien „naturalmente“/„obviamente“ und den Adjektiven „obvio“/„evidente“. Denken Sie daran: Adverbien beschreiben Verben, Adjektive beschreiben Nomen. Achten Sie darauf, ob Sie ein Verb ergänzen oder ein Substantiv beschreiben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.