Inklingo

no

noˈno

nein, nicht

Auch: nicht / tut nicht
Eine Person, die den Kopf von einer Seite zur anderen schüttelt, um 'Nein' anzuzeigen.

📝 In Aktion

¿Quieres café? —No, gracias.

A1

Möchtest du Kaffee? —Nein, danke.

Yo no soy de España.

A1

Ich bin nicht aus Spanien.

Ella no habla inglés.

A1

Sie spricht kein Englisch.

Hace buen tiempo, ¿no?

A2

Es ist schönes Wetter, nicht wahr?

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • por supuesto que nonatürlich nicht
  • no solo... sino también...nicht nur... sondern auch...
  • todavía nonoch nicht

Nein

Auch: Verweigerung, Ablehnung
Ein formelles Schreiben mit einem großen roten Stempel 'ABGELEHNT', der eine Verweigerung oder ein 'Nein' darstellt.

📝 In Aktion

Recibí un no rotundo como respuesta.

B1

Ich erhielt ein entschiedenes Nein als Antwort.

Es difícil aceptar un no.

B1

Es ist schwer, ein Nein zu akzeptieren.

Su futuro depende de un sí o un no.

B2

Seine Zukunft hängt von einem Ja oder Nein ab.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • un no rotundoein entschiedenes Nein

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "no" übersetzt werden:

ablehnungneinnichtverweigerung

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: no

Frage 1 von 3

Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt im Spanischen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
negar(verneinen, leugnen)Verb
negación(Verneinung, Negation)Substantiv
negativo(negativ)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt direkt vom lateinischen Wort 'nōn' ab, was ebenfalls 'nicht' bedeutete. Es ist ein sehr altes und stabiles Wort, das sich über Tausende von Jahren kaum verändert hat.

Erstmals belegt: Before the 10th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: nonFrench: nonPortuguese: não

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum sagen Spanischsprecher 'no... nada'? Ist das nicht eine doppelte Verneinung?

Ja, das ist es! Aber im Spanischen sind doppelte Verneinungen nicht nur korrekt, sondern oft erforderlich. Wenn Sie ein negatives Wort wie 'nada' (nichts) oder 'nadie' (niemand) *nach* dem Verb verwenden, müssen Sie auch 'no' *vor* das Verb setzen. Es verstärkt die negative Bedeutung, anstatt sie, wie im Deutschen, aufzuheben.

Was ist der Unterschied zwischen 'no' und 'tampoco'?

'No' ist das allgemeine Wort für 'nicht' oder 'nein'. 'Tampoco' ist spezifischer; es bedeutet 'auch nicht' oder 'ebenso wenig'. Sie verwenden es, um einer negativen Aussage zuzustimmen. Wenn jemand sagt 'No me gusta el frío' (Mir gefällt die Kälte nicht), würden Sie antworten 'A mí tampoco' (Mir auch nicht).

Kann ich einfach 'No.' sagen, um eine Frage zu beantworten?

Absolut! Genau wie im Deutschen ist 'No.' eine vollständige und völlig höfliche Antwort auf eine Ja/Nein-Frage. Sie können 'gracias' (danke) hinzufügen, um besonders höflich zu sein, wie in 'No, gracias'.