Inklingo

oleada

oh-leh-AH-dah/o.leˈa.ða/

oleada bedeutet Welle auf Spanisch (ein plötzlicher Anstieg oder Ansturm von etwas).

Welle, Anstieg

Auch: Zustrom, Schwall
General
Ein plötzlicher Schwarm vieler bunter Schmetterlinge, die in einer Richtung über eine grüne Wiese fliegen.

📝 In Aktion

Hubo una oleada de calor el verano pasado.

A2

Letzten Sommer gab es eine Hitzewelle.

Una oleada de turistas llegó al pequeño pueblo.

B1

Eine Welle von Touristen kam in dem kleinen Ort an.

Sintió una fuerte oleada de nostalgia al ver las fotos.

B2

Er spürte einen starken Anstieg von Nostalgie, als er die Fotos sah.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • oleada de calorHitzewelle
  • oleada de crímenesKriminalitätswelle
  • oleada de protestasProtestwelle

Redewendungen & Ausdrücke

  • en oleadasin Schüben oder Intervallen statt auf einmal geschehend

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "oleada" übersetzt werden:

anstiegschwallwellezustrom

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: oleada

Frage 1 von 3

Welche der folgenden Aussagen ist die natürlichste Art, 'Hitzewelle' auf Spanisch zu sagen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
ola(Welle)Substantiv
oleaje(Dünung/Brandung)Substantiv
olear(wogen/kräuseln)Verb
olita(kleine Welle)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Abgeleitet vom spanischen Wort 'ola' (Welle), das wahrscheinlich vom Altfranzösischen 'houle' oder einer germanischen Wurzel stammt, die eine Wasserwölbung bezeichnet.

Erstmals belegt: 17th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: oleadaFrench: houle

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'ola' und 'oleada'?

Eine 'ola' ist typischerweise eine einzelne physische Welle im Wasser. Eine 'oleada' ist eher ein 'Ansturm' oder 'Schwall' – sie impliziert eine große Menge von Dingen oder Menschen, die auf einmal kommen.

Kann ich 'oleada' für Emotionen verwenden?

Ja! Es ist sehr üblich, es für plötzliche Gefühle zu verwenden, wie 'una oleada de pánico' (ein Anflug von Panik).

Gibt es eine Pluralform?

Ja, 'oleadas'. Man könnte sagen 'vienen en oleadas', was bedeutet 'sie kommen in Wellen'.