pido
pee-doh
/ˈpi.ðo/
Wenn Sie eine allgemeine Bitte äußern möchten, können Sie pido (ich bitte um) verwenden.
pido(Verb (conjugated))
ich bitte um
?allgemeine Bitte
,ich ersuche um
?formelle oder schriftliche Bitte
ich flehe an
?strong pleading
📝 In Aktion
Pido tu ayuda para terminar este trabajo.
A1Ich bitte um deine Hilfe, um diese Arbeit zu beenden.
Pido disculpas por llegar tarde a la reunión.
A2Ich bitte um Entschuldigung, dass ich zu spät zur Besprechung kam.
Si pido permiso, ¿crees que me dejen ir?
B1Wenn ich um Erlaubnis bitte, glaubst du, lassen sie mich gehen?
💡 Grammatikpunkte
Pedir vs. Preguntar
Verwenden Sie 'pedir', wenn Sie NACH etwas fragen (ein Objekt, Hilfe, Erlaubnis). Verwenden Sie 'preguntar', wenn Sie EINE FRAGE stellen (Informationen).
Unregelmäßiger Stammwechsel
Dieses Verb ist besonders: Der Vokal 'e' in der Mitte ändert sich in den meisten Formen zu 'i', wie in 'pido' und 'pide'. Bei der 'wir' (nosotros) und 'ihr' (vosotros) Form im Präsens kehrt er jedoch zu 'e' zurück (pedimos, pedís).
⭐ Verwendungstipps
Höflich bestellen
Um beim Bestellen höflich zu klingen (Definition 2), ist es üblich, 'por favor' (bitte) hinzuzufügen oder es als Frage zu formulieren: 'Pido una cerveza, por favor.' (Ich hätte gerne ein Bier, bitte.)

Verwenden Sie pido, wenn Sie Essen oder Getränke in einem Restaurant bestellen.
pido(Verb (conjugated))
ich bestelle
?Essen, Getränke oder Artikel
,ich nehme
?beim Bestellen von Essen in einem Restaurant
📝 In Aktion
Pido un café con leche y una tostada, por favor.
A1Ich bestelle einen Kaffee mit Milch und Toast, bitte.
Si pido el postre ahora, ¿tardará mucho?
A2Wenn ich jetzt das Dessert bestelle, wird es lange dauern?
Pido siempre la misma pizza en este lugar.
A1Ich bestelle in diesem Lokal immer dieselbe Pizza.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Pedir' und 'Ordenar'
Fehler: “Die Verwendung von 'yo ordeno', wenn man Essen bestellt.”
Korrektur: Obwohl 'ordenar' 'bestellen' bedeuten kann, ist 'pedir' das natürliche und übliche Verb, um auszudrücken, was man in einer sozialen Situation konsumieren oder kaufen möchte: 'Pido la sopa.' (Ich bestelle die Suppe.)
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pido
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'pido' im Sinne der Essensbestellung?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'pido' eine höfliche Art, um etwas zu bitten?
Ja, 'pido' ist neutral und höflich. Für maximale Höflichkeit fügen Sie immer 'por favor' (bitte) hinzu. Zum Beispiel: 'Pido la sal, por favor' (Ich bitte um das Salz, bitte).
Was ist der Unterschied zwischen 'pido' (von *pedir*) und 'pregunto' (von *preguntar*)?
'Pido' bedeutet, dass Sie einen physischen Gegenstand, eine Dienstleistung oder eine Erlaubnis erbitten (ich bitte um Hilfe, ich bitte um die Rechnung). 'Pregunto' bedeutet, dass Sie nach Informationen fragen (ich stelle eine Frage).