Inklingo

Wie sagt man "ich bestelle" auf Spanisch

German → Spanisch

pido

pee-dohˈpi.ðo

Verb (konjugiert)A1informell/allgemein
Verwenden Sie "pido" (von "pedir"), wenn Sie Essen, Getränke oder Waren in einem Geschäft oder Restaurant bestellen möchten.
Eine Person sitzt an einem Café-Tisch und zeigt auf eine Speisekarte, während ein Kellner mit einem Notizblock bereitsteht, um die Bestellung aufzunehmen.

Beispiele

Pido un café con leche y una tostada, por favor.

Ich bestelle einen Kaffee mit Milch und Toast, bitte.

Si pido el postre ahora, ¿tardará mucho?

Wenn ich jetzt das Dessert bestelle, wird es lange dauern?

Pido siempre la misma pizza en este lugar.

Ich bestelle in diesem Lokal immer dieselbe Pizza.

Verwechslung von 'Pedir' und 'Ordenar'

Fehler:Die Verwendung von 'yo ordeno', wenn man Essen bestellt.

Korrektur: Obwohl 'ordenar' 'bestellen' bedeuten kann, ist 'pedir' das natürliche und übliche Verb, um auszudrücken, was man in einer sozialen Situation konsumieren oder kaufen möchte: 'Pido la sopa.' (Ich bestelle die Suppe.)

llamo

YA-mo'ʝa.mo

VerbA2allgemein
Nutzen Sie "llamo" (von "llamar"), wenn Sie an eine Tür klopfen, um Aufmerksamkeit zu erregen, aber nicht, um etwas zu ordern.
Eine Nahaufnahme einer Hand mit geballter Faust, die an eine Holztür klopft.

Beispiele

Disculpe, llamo a la puerta pero nadie abre.

Entschuldigung, ich klopfe an die Tür, aber niemand öffnet.

Llamo al camarero para pedir la cuenta, por favor.

Ich rufe den Kellner, um bitte die Rechnung zu bestellen.

aro

AH-rohˈa.ɾo

VerbB2spezifisch/landwirtschaftlich
Verwenden Sie "aro" (von "arar"), wenn Sie das Land für den Anbau vorbereiten, also pflügen oder eggen.
Ein traditioneller Holzpflug schneidet eine gerade Linie durch dunkle braune Ackererde.

Beispiele

Yo aro la tierra cada mañana antes de que salga el sol.

Ich pflüge das Land jeden Morgen, bevor die Sonne aufgeht.

Si aro el campo hoy, podré sembrar mañana.

Wenn ich das Feld heute umpflüge, kann ich morgen säen.

Aro con bueyes porque es la tradición de mi familia.

Ich pflüge mit Ochsen, weil es die Tradition meiner Familie ist.

Die 'Ich'-Form

Wenn du 'aro' als Verb siehst, bedeutet es fast immer 'ich pflüge'. Das 'o' am Ende ist die Standardform, um anzuzeigen, dass die sprechende Person diejenige ist, die die Handlung ausführt.

Aktion vs. Objekt

Der Kontext ist entscheidend! Wenn du auf einem Bauernhof bist, könnte 'aro' eine Aktion sein. Wenn du Basketball spielst oder dir Ohrringe ansiehst, ist es ein Objekt.

Verwechslung mit 'Oro'

Fehler:El aro es un metal precioso.

Korrektur: El oro es un metal precioso.

Verwechslung von "pedir" und "llamar"

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von "pido" (bestellen) mit "llamo" (klopfen). Merken Sie sich: "Pido" bezieht sich immer auf die Bestellung von etwas Essbarem, Trinkbarem oder einem Artikel, während "llamo" das Geräusch beim Anklopfen beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.