piensa
“piensa” bedeutet “er denkt / sie denkt / es denkt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
er denkt / sie denkt / es denkt, Sie denken
Auch: er/sie plant, er/sie glaubt
📝 In Aktion
Mi abuela siempre piensa en positivo.
A1Meine Großmutter denkt immer positiv.
Ella piensa que la idea es fantástica.
A2Sie findet die Idee fantastisch.
Él piensa viajar a México el próximo verano.
B1Er plant, nächsten Sommer nach Mexiko zu reisen.
¿Qué piensa usted sobre este asunto?
B1Was denken Sie (formell) über diese Angelegenheit?
denk nach
Auch: bedenke, überleg es dir
📝 In Aktion
Antes de responder, piensa un momento.
A2Bevor du antwortest, denk einen Moment nach.
¡Piensa en las consecuencias!
B1Denk an die Konsequenzen!
Piensa bien lo que vas a decir.
B1Denk genau darüber nach, was du sagen wirst.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: piensa
Frage 1 von 2
Welcher Satz bedeutet 'Sie denkt an ihre Familie'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
`Piensa` stammt vom lateinischen Verb `pensāre` ab, was 'wiegen' oder 'erwägen' bedeutete. Im Laufe der Zeit entwickelte sich die Idee des geistigen 'Abwägens' von Optionen zur modernen Bedeutung von 'denken'.
Erstmals belegt: Around the 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen `piensa que`, `piensa en` und `piensa de`?
Gute Frage! Verwenden Sie `piensa que`, um eine Meinung einzuleiten ('Er denkt, dass...'). Verwenden Sie `piensa en` für die Person oder Sache, an die jemand denkt ('Sie denkt an...'). `Piensa de` wird hauptsächlich in Fragen verwendet, um nach einer Meinung zu fragen ('¿Qué piensa de la película?' – 'Was hält er von dem Film?').
Warum heißt es nicht 'pensa'? Warum das 'ie'?
`Pensar` ist ein 'Stammvokalwechsel'-Verb. Bei vielen gebräuchlichen Verben im Spanischen ändert sich der Vokal im Hauptteil (dem Stamm), wenn man es konjugiert. Bei `pensar` wird das 'e' in den meisten Präsensformen zu einem 'ie', wie `pienso`, `piensas` und `piensa`. Das ist ein Muster, das Sie bei anderen nützlichen Verben wie `querer` (quiero) und `empezar` (empiezo) sehen werden!

