pitido
“pitido” bedeutet “Piepton” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Piepton, Pfiff
Auch: Piepsen, Hupen
📝 In Aktion
El microondas hizo un pitido cuando la comida estuvo lista.
A1Die Mikrowelle machte einen Piepton, als das Essen fertig war.
El árbitro dio el pitido final y el partido terminó.
A2Der Schiedsrichter pfiff die Schlusssirene und das Spiel war beendet.
Escuché un pitido agudo viniendo de mi ordenador.
B1Ich hörte ein hochfrequentes Piepen von meinem Computer.
Klingeln
Auch: Summen
📝 In Aktion
Tengo un pitido constante en el oído derecho.
B1Ich habe ein ständiges Klingeln in meinem rechten Ohr.
Después del concierto, me quedaron pitidos en los oídos.
B2Nach dem Konzert hatte ich ein Klingeln in den Ohren.
El médico me examinó por ese pitido molesto.
B2Der Arzt untersuchte mich wegen dieses lästigen Klingelns.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pitido
Frage 1 von 3
Welches Wort würdest du verwenden, wenn dein Handy eine Textnachricht erhält?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Abgeleitet vom Verb 'pitar', das eine Lautmalerei ist (ein Wort, das klingt, wie es beschreibt) und den scharfen Ton eines Vogels oder einer kleinen Pfeife darstellt.
Erstmals belegt: 17th Century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'pitido' dasselbe wie 'silbido'?
Nicht ganz. 'Silbido' ist normalerweise ein Pfiff, der mit dem Mund erzeugt wird, während 'pitido' normalerweise ein mechanischer, elektronischer oder sehr kurzer und scharfer Ton ist.
Kann 'pitido' sich auf eine Autohupe beziehen?
Ja, ein kurzes Hupen wird oft als 'pitido' bezeichnet, obwohl die Hupe selbst der 'claxon' ist.
Hat es eine feminine Form?
Nein, 'pitido' ist immer maskulin ('el pitido'), auch wenn es ein sehr leiser oder gedämpfter Ton ist.

