Wie sagt man "piepton" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “piepton” ist “pitido” — verwende „pitido“ für ein kurzes, elektronisches Geräusch, das ein Gerät von sich gibt, um eine Funktion anzuzeigen oder abzuschließen.
pitido
pee-TEE-dohpiˈtiðo

Beispiele
El microondas hizo un pitido cuando la comida estuvo lista.
Die Mikrowelle machte einen Piepton, als das Essen fertig war.
El árbitro dio el pitido final y el partido terminó.
Der Schiedsrichter pfiff die Schlusssirene und das Spiel war beendet.
Escuché un pitido agudo viniendo de mi ordenador.
Ich hörte ein hochfrequentes Piepen von meinem Computer.
Immer maskulin
Obwohl es auf 'o' endet, denk daran, dass es ein Ding (ein Nomen) ist und immer maskuline Artikel wie 'el' oder 'un' verwendet.
Nomen vs. Verb
Verwende 'pitido' für den Ton selbst (das Nomen). Wenn du sagen möchtest 'piepen' oder 'pfeifen', benutze das Verb 'pitar'.
Verwechslung mit 'Pito'
Fehler: “Escuché un pito en el móvil.”
Korrektur: Escuché un pitido en el móvil. 'Pito' bezieht sich normalerweise auf das physische Pfeifinstrument oder eine Autohupe, während 'pitido' der tatsächliche Ton ist, den man hört.
pito
pee-tohˈpito

Beispiele
El árbitro tocó el pito al final del partido.
Der Schiedsrichter pfiff am Ende des Spiels.
Escuché un pito en el oído después del concierto.
Ich hörte nach dem Konzert ein Klingeln/Pfeifen im Ohr.
Maskulines Substantiv
Dieses Wort ist maskulin, verwenden Sie also immer 'el' oder 'un' davor (el pito).
Geräusch vs. Pfiff
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

