Inklingo

Wie sagt man "klingeln" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürklingelnist sonarverwenden Sie 'sonar', wenn ein Gerät wie ein Telefon oder eine Türklingel von sich aus einen Ton von sich gibt, z. B. um Sie zu benachrichtigen..

German → Spanisch

sonar

/so-NAR//soˈnaɾ/

VerbA1Neutral
Verwenden Sie 'sonar', wenn ein Gerät wie ein Telefon oder eine Türklingel von sich aus einen Ton von sich gibt, z. B. um Sie zu benachrichtigen.
Eine einfache Illustration eines Fingers, der einen leuchtend roten Türklingelknopf neben einer Holztür drückt.

Beispiele

El teléfono sonó toda la noche.

Das Telefon klingelte die ganze Nacht.

Mi despertador suena a las seis de la mañana.

Mein Wecker klingelt um sechs Uhr morgens.

¿Puedes oír? El teléfono está sonando.

Kannst du hören? Das Telefon klingelt.

Las campanas de la iglesia sonaron al mediodía.

Die Kirchenglocken läuteten mittags.

Stammwechselndes Verb (o → ue)

Im Präsens ändert sich das 'o' zu 'ue', wenn es betont wird (yo, tú, él/ella/usted, ellos/ellas/ustedes). Die Formen 'nosotros' und 'vosotros' sind regelmäßig und behalten das 'o'.

Verwechslung von 'Sonar' und 'Tocar'

Fehler:Im Deutschen würde man sagen: 'Das Telefon macht Geräusche' oder 'Das Telefon spielt Musik'. Man verwechselt 'sonar' mit 'tocar'.

Korrektur: Verwenden Sie 'sonar' für nicht-menschliche Geräusche (Alarme, Glocken, Telefone). 'Tocar' bedeutet 'berühren' oder 'ein Musikinstrument spielen'.

llamar

/ya-mar//ʝaˈmaɾ/

VerbA2Neutral
Nutzen Sie 'llamar', wenn Sie sich auf das Betätigen einer Türklingel beziehen, also wenn jemand aktiv klingelt, um Einlass zu erbitten.
Eine Nahaufnahme einer Hand, die fest gegen eine geschlossene Holztür klopft.

Beispiele

Escuché que alguien llamaba a la puerta.

Ich hörte, wie jemand an die Tür klingelte.

Llamaron al timbre tres veces, pero no estábamos en casa.

Sie haben dreimal geklingelt, aber wir waren nicht zu Hause.

llame

YAH-meh / SHAH-meh (in certain regions)/ˈʎa.me/

VerbA1Formell
Verwenden Sie 'llame' als formelle Aufforderung (Sie-Form), jemanden anzurufen, oft im geschäftlichen Kontext oder bei wichtigen Angelegenheiten.
Eine Person steht da und hält einen altmodischen schwarzen Telefonhörer ans Ohr, was anzeigt, dass sie telefoniert.

Beispiele

Si tiene dudas, llame a la oficina.

Wenn Sie Zweifel haben, rufen Sie im Büro an.

Necesito que él me llame inmediatamente.

Ich brauche, dass er mich sofort anruft.

Espero que no me llame tan tarde.

Ich hoffe, dass er mich nicht so spät anruft.

Llame antes de entrar.

Klopfen Sie, bevor Sie eintreten (formelle Aufforderung).

Formelle Aufforderungen (Sie)

Wenn Sie 'llame' als formelle Aufforderung verwenden (eine Person respektvoll mit 'usted' ansprechen), sagen Sie ihr, was sie tun soll: 'Llame mañana' (Rufen Sie morgen an).

Wünsche ausdrücken (Subjuntivo)

Sie müssen 'llame' verwenden, wenn Sie Wünsche, Begierden oder Notwendigkeiten nach bestimmten Phrasen wie 'Quiero que...' oder 'Es importante que...' ausdrücken: 'Quiero que me llame' (Ich möchte, dass er/sie/Sie mich anruft).

Immer 'a' verwenden

Wenn Sie über das Klopfen sprechen, verwenden Sie immer die Präposition 'a', gefolgt von dem Ort: 'llamar a la puerta' (an die Tür klopfen).

Vermischung der Anredeformen

Fehler:Le digo a mi amigo: 'Llame pronto.'

Korrektur: Für Freunde sollten Sie die informelle Aufforderung (tú) verwenden: 'Llama pronto.' Verwenden Sie 'Llame' nur für formelle Interaktionen.

ring

/reen//riŋ/

NomenA1Neutral
Benutzen Sie 'ring' als Substantiv, um das Geräusch selbst zu beschreiben, das eine Glocke oder ein Telefon macht.
Eine goldene Glocke, die schwingt und vibriert, um zu zeigen, dass sie einen Ton erzeugt.

Beispiele

Esperaba el ring del teléfono, pero nunca llamó.

Ich wartete auf das Klingeln des Telefons, aber sie rief nie an.

Geräusche als Substantive

Das Spanische verwendet oft das englische Wort für ein Geräusch als Substantiv. Sie können 'el ring' sagen, um sich auf das Geräusch selbst zu beziehen.

Verwechslung von 'sonar' und 'llamar'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'sonar' (wenn etwas von selbst klingelt) und 'llamar' (das aktive Betätigen einer Türklingel). Denken Sie daran: Das Telefon 'suena', aber jemand 'llama' an der Tür.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.