Wie sagt man "läuten" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “läuten” ist “sonar” — dieses Wort wird verwendet, wenn ein akustisches Signal, wie z.B. ein Wecker oder ein Telefon, ertönt. Es beschreibt das Geräusch an sich.
sonar
so-NARsoˈnaɾ

Beispiele
Mi despertador suena a las seis de la mañana.
Mein Wecker klingelt um sechs Uhr morgens.
¿Puedes oír? El teléfono está sonando.
Kannst du hören? Das Telefon klingelt.
Las campanas de la iglesia sonaron al mediodía.
Die Kirchenglocken läuteten mittags.
Stammwechselndes Verb (o → ue)
Im Präsens ändert sich das 'o' zu 'ue', wenn es betont wird (yo, tú, él/ella/usted, ellos/ellas/ustedes). Die Formen 'nosotros' und 'vosotros' sind regelmäßig und behalten das 'o'.
Verwechslung von 'Sonar' und 'Tocar'
Fehler: “Im Deutschen würde man sagen: 'Das Telefon macht Geräusche' oder 'Das Telefon spielt Musik'. Man verwechselt 'sonar' mit 'tocar'.”
Korrektur: Verwenden Sie 'sonar' für nicht-menschliche Geräusche (Alarme, Glocken, Telefone). 'Tocar' bedeutet 'berühren' oder 'ein Musikinstrument spielen'.
campanas
kahm-PAH-nahskamˈpanas

Beispiele
Las campanas de la iglesia sonaron a las doce.
Die Kirchenglocken läuteten um zwölf Uhr.
El sonido de las campanas nos despertó.
Das Läuten der Glocken weckte uns auf.
Immer Plural für den Klang
Auch wenn man sich auf den allgemeinen Klang bezieht, wird das Wort meistens in der Pluralform „campanas“ beibehalten.
Verwechslung von Singular/Plural
Fehler: “Usando 'la campana' para referirse a todas las campanas de una torre. (Die Verwendung von 'die Glocke', um sich auf alle Glocken eines Turms zu beziehen.)”
Korrektur: Verwenden Sie 'las campanas', wenn Sie sich auf die Gruppe oder den kollektiven Klang beziehen. 'La campana' ist nur für eine einzelne Glocke.
toque
TOH-kehˈto.ke

Beispiele
A las doce sonó el toque de campanas que anunciaba la misa.
Um zwölf Uhr ertönte das Läuten der Glocken, das die Messe ankündigte.
El toque de trompeta indicó el fin del desfile.
Das Signal der Trompete zeigte das Ende der Parade an.
Signal-Substantiv
Wenn 'toque' für Signale verwendet wird, bezieht es sich auf das spezifische Muster oder die Art des Klangs (eine wiederholte Aktion des 'Berührens' der Glocke/des Instruments), nicht nur auf das allgemeine Geräusch.
Unterscheidung zwischen „sonar“ und den anderen Begriffen
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


