proveedor
“proveedor” bedeutet “Lieferant” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Lieferant
Auch: Anbieter, Händler
📝 In Aktion
Necesitamos un nuevo proveedor de café para la oficina.
A2Wir brauchen einen neuen Kaffeelieferanten für das Büro.
El proveedor entregará los materiales mañana por la mañana.
B1Der Lieferant wird die Materialien morgen früh liefern.
Estamos comparando precios entre varios proveedores locales.
B2Wir vergleichen die Preise zwischen mehreren lokalen Lieferanten.
liefernd
Auch: bereitstellend
📝 In Aktion
La empresa proveedora de energía cortó el servicio.
B2Das Energie-liefernde Unternehmen hat den Dienst eingestellt.
Actúa como entidad proveedora de fondos para el proyecto.
C1Sie fungiert als die Mittel bereitstellende Einheit für das Projekt.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "proveedor" übersetzt werden:
liefernd→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: proveedor
Frage 1 von 3
Wenn du Geschäftsinhaber bist und Holz von 'Carpintería Juan' kaufst, was ist Juan für dich?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom spanischen Verb 'proveer', das vom lateinischen 'providere' stammt und 'vorhersehen' oder 'vorausschauen' bedeutet. Die Idee ist, dass ein Lieferant vorausschauend plant, um sicherzustellen, dass Bedürfnisse erfüllt werden.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'vendedor' und 'proveedor'?
Ein 'vendedor' ist jeder, der etwas verkauft (ein Verkäufer). Ein 'proveedor' ist ein spezifischer Verkaufstyp, der ein Unternehmen oder eine Person regelmäßig mit notwendigen Materialien oder Dienstleistungen versorgt.
Kann ich 'proveedor' für meine Internetfirma verwenden?
Ja! Tatsächlich ist 'proveedor de internet' (ISP) der Standardbegriff, der in spanischsprachigen Ländern verwendet wird.
Ist 'proveedor' formell?
Es ist neutral. Du kannst es in einem professionellen Vertrag verwenden oder wenn du mit einem Freund darüber sprichst, wer die Snacks für eine Party liefert.

