Wie sagt man "händler" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “händler” ist “vendedor” — verwenden Sie „vendedor“ für jemanden, der Waren direkt an Endkunden verkauft, z. B. in einem Geschäft oder auf einem Markt.
vendedor
ven-deh-DORben.deˈðoɾ

Beispiele
El vendedor de la tienda nos ofreció un descuento.
Der Verkäufer im Laden hat uns einen Rabatt angeboten.
Necesitamos un buen vendedor para este nuevo producto.
Wir brauchen einen guten Verkäufer für dieses neue Produkt.
Mi padre fue vendedor de coches durante veinte años.
Mein Vater war zwanzig Jahre lang Autoverkäufer.
Genusangleichung
Da dieses Wort sich auf eine männliche Person bezieht, verwenden Sie den männlichen Artikel 'el' oder 'un'. Denken Sie daran, dass die weibliche Version 'vendedora' lautet.
Verwechslung von Handlung und Person
Fehler: “La venta es muy buena.”
Korrektur: El vendedor es muy bueno. ('Venta' bedeutet der Verkauf oder die Transaktion; 'vendedor' ist die Person.)
comerciante
ko-mehr-syahn-tehkomeɾˈθjante

Beispiele
Mi abuelo era un comerciante de telas muy respetado.
Mein Großvater war ein sehr angesehener Stoffkaufmann.
Los comerciantes locales están preocupados por la nueva ley.
Lokale Ladenbesitzer sind besorgt über das neue Gesetz.
Para ser un buen comerciante, hay que conocer bien el mercado.
Um ein guter Händler zu sein, muss man den Markt gut kennen.
Ein Wort für beide Geschlechter
Dieses Wort ändert seine Endung nicht. Um zu zeigen, ob Sie über einen Mann oder eine Frau sprechen, ändern Sie einfach das Wort 'der' oder 'die' davor: 'el comerciante' (der Kaufmann) oder 'la comerciante' (die Kauffrau).
Pluralbildung
Da es auf einen Vokal endet, fügen Sie einfach ein -s hinzu, um es in den Plural zu setzen: 'los comerciantes'.
Ändere die Endung nicht
Fehler: “La comercianta.”
Korrektur: La comerciante. Obwohl viele spanische Wörter 'o' zu 'a' für Frauen ändern, bleiben Wörter, die auf -ante enden, normalerweise gleich.
proveedor
pro-beh-eh-DORpɾoβeeˈðoɾ

Beispiele
Necesitamos un nuevo proveedor de café para la oficina.
Wir brauchen einen neuen Kaffeelieferanten für das Büro.
El proveedor entregará los materiales mañana por la mañana.
Der Lieferant wird die Materialien morgen früh liefern.
Estamos comparando precios entre varios proveedores locales.
Wir vergleichen die Preise zwischen mehreren lokalen Lieferanten.
Die Endung -dor
Die Endung '-dor' entspricht im Deutschen oft der Endung '-er' (denke an 'Arbeiter' oder 'Lehrer'). Sie wandelt ein Verb in die Person um, die diese Handlung ausführt. Da 'proveer' (versorgen, liefern) bedeutet, ist ein 'proveedor' jemand, der liefert.
Die weibliche Form
Wenn die Lieferantin eine Frau oder eine weibliche Entität ist, fügt man einfach ein 'a' am Ende hinzu: 'la proveedora'.
Falsche Schreibweise
Fehler: “proveyer”
Korrektur: proveedor (Substantiv) oder proveer (Verb)
mercader
mer-kah-DERmeɾkaˈðeɾ

Beispiele
El mercader vendía especias de tierras lejanas.
Der Kaufmann verkaufte Gewürze aus fernen Ländern.
En la Edad Media, los mercaderes viajaban en caravanas para protegerse.
Im Mittelalter reisten Kaufleute in Karawanen, um sich zu schützen.
Shakespeare escribió 'El mercader de Venecia'.
Shakespeare schrieb 'Der Kaufmann von Venedig'.
Das weibliche Geschlecht bilden
Um eine Händlerin zu bezeichnen, fügt man einfach ein 'a' am Ende hinzu, um 'mercadera' zu bilden.
Pluralform
Da dieses Wort auf einen Konsonanten (r) endet, fügt man '-es' hinzu, um den Plural zu bilden: 'mercaderes'.
Verwendung für alltägliches Einkaufen
Fehler: “Voy al mercader para comprar pan.”
Korrektur: Voy a la panadería/tienda para comprar pan.
corredor
koh-rreh-DORko.reˈðoɾ

Beispiele
Mi corredor de bolsa me aconsejó vender las acciones.
Mein Börsenmakler riet mir, die Aktien zu verkaufen.
Tuvimos que pagar una comisión al corredor inmobiliario.
Wir mussten dem Immobilienmakler eine Provision zahlen.
Geschäftlicher Kontext
In diesem Kontext bezieht sich 'corredor' auf eine Person, die Transaktionen zwischen zwei Parteien 'abwickelt' oder 'durchführt', oft gegen eine Gebühr.
traficante
trah-fee-KAHN-tehtɾafiˈkante

Beispiele
Capturaron al traficante de armas en la frontera sur.
Sie nahmen den Waffenschmuggler an der Südgrenze fest.
La traficante de personas fue condenada a muchos años de prisión.
Die Schleuserin wurde zu vielen Jahren Gefängnis verurteilt.
El gobierno está luchando contra los traficantes de drogas.
Die Regierung kämpft gegen die Drogenhändler/Schmuggler.
Geschlechtsneutralität
Da 'traficante' auf -e endet, ist es im Spanischen geschlechtsneutral. Das Einzige, was sich ändert, wenn man einen Mann oder eine Frau meint, ist der Artikel davor: 'el traficante' (der männliche Schmuggler) oder 'la traficante' (die weibliche Schmugglerin). Im Deutschen müssen wir das Geschlecht immer durch den Artikel ('der'/'die') oder die Endung ('Schmuggler'/'Schmugglerin') kenntlich machen.
Verwendung von 'traficante' für Ampeln
Fehler: “Die Verwendung von 'traficante' im Sinne von 'Verkehrsampel' oder 'Verkehrsregler'.”
Korrektur: Die korrekten Wörter für eine Verkehrsampel sind 'semáforo' oder 'luz de tráfico'. 'Traficante' bezieht sich nur auf jemanden, der handelt oder Deals macht.
Verwechslung von „vendedor“ und „comerciante“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.





