Wie sagt man "agent" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “agent” ist “agente” — verwenden Sie „agente“, wenn Sie sich auf eine Person beziehen, die in einem offiziellen oder professionellen Auftrag handelt, wie z. B. ein Geheimagent, ein Polizeibeamter oder ein Vertreter einer Organisation..
agente
/ah-HEN-teh//aˈxente/

Beispiele
El agente secreto infiltró la organización criminal.
Der Geheimagent infiltrierte die kriminelle Organisation.
Mi agente de viajes me consiguió un vuelo muy barato.
Mein Reisebüroangestellter hat mir einen sehr billigen Flug besorgt.
La agente de bienes raíces nos mostró una casa preciosa.
Der Immobilienmakler zeigte uns ein wunderschönes Haus.
Necesito hablar con un agente de seguros sobre mi póliza.
Ich muss mit einem Versicherungsagenten über meine Police sprechen.
Ein Substantiv, das männlich oder weiblich sein kann
'Agente' ist ein Substantiv, das wir als 'gemeinsames Genus' bezeichnen. Das Wort selbst ändert sich nicht, aber der kleine Artikel davor verrät Ihnen, ob Sie über einen Mann (el agente) oder eine Frau (la agente) sprechen.
Verwendung von 'Agente' vs. 'Policía'
Fehler: “Siempre digo 'agente' para 'policía'.”
Korrektur: 'Policía' ist das gebräuchlichste, alltägliche Wort für einen Polizeibeamten. 'Agente' ist auch korrekt, klingt aber oft etwas formeller oder wird für bestimmte Typen verwendet, wie 'agente federal'.
agente
/ah-HEN-teh//aˈxente/

Beispiele
Mi agente de viajes me consiguió un vuelo muy barato.
Mein Reisebüroangestellter hat mir einen sehr billigen Flug besorgt.
La agente de bienes raíces nos mostró una casa preciosa.
Der Immobilienmakler zeigte uns ein wunderschönes Haus.
Necesito hablar con un agente de seguros sobre mi póliza.
Ich muss mit einem Versicherungsagenten über meine Police sprechen.
Un agente de policía llegó a la escena del accidente.
Ein Polizeibeamter kam am Unfallort an.
Ein Substantiv, das männlich oder weiblich sein kann
'Agente' ist ein Substantiv, das wir als 'gemeinsames Genus' bezeichnen. Das Wort selbst ändert sich nicht, aber der kleine Artikel davor verrät Ihnen, ob Sie über einen Mann (el agente) oder eine Frau (la agente) sprechen.
Verwendung von 'Agente' vs. 'Policía'
Fehler: “Siempre digo 'agente' para 'policía'.”
Korrektur: 'Policía' ist das gebräuchlichste, alltägliche Wort für einen Polizeibeamten. 'Agente' ist auch korrekt, klingt aber oft etwas formeller oder wird für bestimmte Typen verwendet, wie 'agente federal'.
representante
reh-preh-sehn-TAHN-teh/re.pɾe.senˈtan.te/

Beispiele
Mi representante me consiguió un contrato con un gran estudio de cine.
Mein Agent hat mir einen Vertrag mit einem großen Filmstudio besorgt.
El futbolista está negociando con su representante para un mejor salario.
Der Fußballspieler verhandelt mit seinem Agenten über ein besseres Gehalt.
corredor
koh-rreh-DOR/ko.reˈðoɾ/

Beispiele
Mi corredor de bolsa me aconsejó vender las acciones.
Mein Börsenmakler riet mir, die Aktien zu verkaufen.
Tuvimos que pagar una comisión al corredor inmobiliario.
Wir mussten dem Immobilienmakler eine Provision zahlen.
Geschäftlicher Kontext
In diesem Kontext bezieht sich 'corredor' auf eine Person, die Transaktionen zwischen zwei Parteien 'abwickelt' oder 'durchführt', oft gegen eine Gebühr.
factor
fahk-TOHR/fakˈtoɾ/

Beispiele
El factor de la estación revisó el equipaje.
Der Agent am Bahnhof hat das Gepäck kontrolliert.
Verwechslung von „agente“ und „representante“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



