Inklingo

pulso

POOL-sohˈpulso

Puls

Auch: Herzfrequenz
Eine Nahaufnahme-Illustration von zwei Fingern, die auf ein Handgelenk drücken, um den Puls zu fühlen, mit einem subtilen Welleneffekt, der den Herzschlagrhythmus zeigt.

📝 In Aktion

El doctor me tomó el pulso para ver si estaba bien.

A1

Der Arzt hat meinen Puls gefühlt, um zu sehen, ob es mir gut ging.

Siento mi pulso muy rápido después de correr.

A2

Ich fühle meinen Puls nach dem Laufen sehr schnell.

Wortverbindungen

Synonyme

  • latido (Herzschlag)
  • frecuencia cardíaca (Herzfrequenz)

Häufige Kollokationen

  • tomar el pulsoden Puls fühlen/messen
  • pulso débilschwacher Puls

ruhige Hand

Auch: Festigkeit, Zielgenauigkeit
Eine Nahaufnahme-Illustration einer Hand, die einen feinen Pinsel hält und eine ruhige Hand beim Malen einer präzisen, dünnen Linie demonstriert.

📝 In Aktion

El cirujano tiene un pulso increíblemente firme.

B1

Der Chirurg hat eine unglaublich ruhige Hand.

Necesitas buen pulso para escribir esa letra tan pequeña.

A2

Man braucht eine ruhige Hand, um diese winzige Schrift zu schreiben.

Wortverbindungen

Synonyme

  • destreza (Geschicklichkeit)
  • equilibrio (Gleichgewicht)

Häufige Kollokationen

  • tener buen pulsoeine ruhige Hand haben
  • perder el pulsodie Kontrolle/Festigkeit verlieren (physisch)

Armdrücken

Auch: Kraftwettstreit
Eine Illustration, die zwei Hände zeigt, die sich auf einem Tisch in einem Armdrückkampf energisch verschränkt haben.

📝 In Aktion

Vamos a echar un pulso para ver quién es más fuerte.

B1

Lass uns ein Armdrücken machen, um zu sehen, wer stärker ist.

Ganó el pulso en menos de diez segundos.

B1

Er gewann das Armdrücken in weniger als zehn Sekunden.

Wortverbindungen

Synonyme

  • lucha de brazos (Armkampf (wörtlich))
  • desafío (Herausforderung)

Häufige Kollokationen

  • echar un pulsoein Armdrücken machen
  • ganar/perder el pulsodas Armdrücken gewinnen/verlieren

Kontrolle

Auch: Entschlossenheit, Festigkeit
SubstantivmB2formal
Eine Illustration einer Hand, die ein dickes Zügel eines Pferdes mit einem festen, ruhigen Griff hält, was Kontrolle symbolisiert.

📝 In Aktion

El gobierno necesita demostrar pulso firme ante la crisis económica.

B2

Die Regierung muss angesichts der Wirtschaftskrise feste Kontrolle zeigen.

El director perdió el pulso de la reunión y todo se desordenó.

C1

Der Direktor verlor die Kontrolle (den Griff) über die Besprechung und alles geriet ins Chaos.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • pulso políticopolitischer Griff/Kontrolle
  • demostrar pulsoFestigkeit/Kontrolle zeigen

Redewendungen & Ausdrücke

  • medir el pulsodie Lage ausloten/die Stärke eines Gegners einschätzen

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: pulso

Frage 1 von 2

Wenn jemand zu Ihnen sagt: 'Tienes que medir el pulso de la gente,' was verlangt diese Person von Ihnen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
pulsar(drücken/pulsen)Verb
muñeca(Handgelenk)Substantiv
🎵 Reimwörter
bolsoreimpulso
📚 Etymologie

Das Wort stammt direkt vom lateinischen *pulsus*, was 'ein Schlagen' oder 'ein Stoß' bedeutet. Es ist mit dem lateinischen Verb *pellere* verwandt, was 'stoßen' oder 'schlagen' bedeutet. Dieser Ursprung erklärt, warum 'pulso' sowohl auf den Herzschlag als auch auf einen Wettkampf des physischen Stoßens (Armdrücken) verweist.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: polsoPortuguese: pulso

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'pulso' und 'muñeca'?

Das ist eine gute Frage! 'Muñeca' ist der tatsächliche Körperteil – das Gelenk, das die Hand mit dem Arm verbindet (das Handgelenk). 'Pulso' bezieht sich auf den Schlag des Blutes in diesem Bereich (der Puls) oder die Festigkeit/Kontrolle, die man mit seiner Hand hat.

Ist 'pulso' mit dem Verb 'pulsar' verwandt?

Ja, sie sind verwandt! 'Pulsar' bedeutet 'drücken' oder 'stoßen' (wie das Drücken eines Knopfes). Das Substantiv 'pulso' stammt aus derselben Wurzel, die 'ein Stoß' oder 'ein Schlag' bedeutet, und verbindet so die Handlung des Drückens mit dem Rhythmus des Herzens.