quedaré
keh-dah-REH
/keðaˈɾe/
Das Bild veranschaulicht „Ich werde bleiben“ und zeigt, wie jemand bequem an einem Ort verweilt.
quedaré(Verb)
Ich werde bleiben
?an einem Ort verweilen
,Ich werde verweilen
?in einem Zustand oder Ort fortfahren
Ich werde übrig bleiben
?referring to things left over
📝 In Aktion
Si llueve, me quedaré en casa esta noche.
A1Wenn es regnet, werde ich heute Abend zu Hause bleiben.
Después de la fiesta, yo quedaré para ayudar a limpiar.
A2Nach der Party werde ich bleiben, um beim Aufräumen zu helfen.
💡 Grammatikpunkte
Futur I
Diese Form („quedaré“) spricht über Handlungen, die definitiv später stattfinden werden. Es ist vergleichbar mit dem deutschen „Ich werde...“.
Reflexive Verwendung
Oft wird die Variante „quedarse“ verwendet, wenn das Subjekt freiwillig an einem Ort bleibt (Me quedaré). Ohne „me“ bedeutet es oft „übrig bleiben“ oder „sich ergeben“.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung mit Präpositionen
Wenn man über das Bleiben an einem bestimmten Ort spricht, benötigt man meist die Präposition „en“ (in/an): „Quedaré en el hotel“ (Ich werde im Hotel bleiben).

Dieses Bild stellt die Bedeutung „Ich werde verabreden“ dar und zeigt zwei Personen, die einen Plan bestätigen.
quedaré(Verb)
Ich werde verabreden
?Pläne machen
,Ich werde mich treffen
?eine Verabredung haben
Ich werde zustimmen
?coming to a decision
📝 In Aktion
Llamaré a María y quedaré con ella para el café mañana.
A2Ich werde Maria anrufen und mich mit ihr morgen zum Kaffee verabreden.
Mañana quedaré con el jefe para discutir el proyecto.
B1Morgen treffe ich mich mit dem Chef, um das Projekt zu besprechen.
💡 Grammatikpunkte
Pläne schmieden
Diese Bedeutung verwendet oft die Präposition „con“ (mit), um anzugeben, wen man trifft: „quedaré con mis amigos“ (Ich werde mich mit meinen Freunden treffen).
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Quedar' und 'Reunirse'
Fehler: “Verwendung von 'reuniré' für ein informelles, zwangloses Treffen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'quedaré' für zwanglose Treffen und Verabredungen. 'Reunirse' passt besser zu formellen Gruppentreffen.

Dieses Bild zeigt „Ich werde aussehen“, was das resultierende Aussehen einer Figur veranschaulicht.
quedaré(Verb)
Ich werde aussehen
?Aussehen oder Ergebnis beschreiben
,Ich werde passen
?Bezug auf Kleidung oder Größe
Ich werde enden
?final state after an action
📝 In Aktion
Si me pongo este vestido, quedaré elegante para la cena.
B1Wenn ich dieses Kleid anziehe, werde ich für das Abendessen elegant aussehen.
Cuando termine la dieta, quedaré más delgado.
B2Wenn ich die Diät beende, werde ich dünner sein.
💡 Grammatikpunkte
Kopulaverb
In diesem Kontext fungiert 'quedar' wie das Verb 'sein' (sein/bleiben), das das Subjekt (Ich) mit einem Adjektiv verbindet, das den resultierenden Zustand beschreibt (elegant, dünn).
⭐ Verwendungstipps
Verwendung mit Adjektiven
Folgen Sie dieser Bedeutung von 'quedar' immer mit einem Adjektiv, das sich auf das Subjekt bezieht (z. B. 'quedaré cansado', wenn Sie männlich sind, 'quedaré cansada', wenn Sie weiblich sind).
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: quedaré
Frage 1 von 2
Welcher deutsche Satz verwendet die Bedeutung von 'quedaré' im Zusammenhang mit dem Vereinbaren von Treffen korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'quedaré' dasselbe wie 'me quedaré'?
'Quedaré' (ohne 'me') bedeutet oft 'Ich werde mich verabreden' oder 'Ich werde übrig bleiben'. 'Me quedaré' (mit 'me') ist die reflexive Form, die stark betont, dass 'ich bleiben' oder 'ich verweilen' werde.
Woran erkenne ich, ob 'quedaré' sich auf Bleiben oder Treffen bezieht?
Achten Sie auf die folgenden Wörter. Wenn Sie eine Präposition wie 'con' (mit) sehen (z. B. 'quedaré con Juan'), bedeutet dies, dass Sie jemanden treffen. Wenn Sie 'en' (in/an) sehen (z. B. 'quedaré en la oficina'), bedeutet dies, dass Sie dort bleiben.