Inklingo

resbalar

rre-sba-larresβaˈlaɾ

ausrutschen

Auch: gleiten
VerbA2regular ar
Eine Person rutscht auf einer Bananenschale auf einem glänzenden Boden aus.
gerundresbalando
past Participleresbalado
infinitiveresbalar

📝 In Aktion

Ten cuidado, puedes resbalar en el suelo mojado.

A2

Sei vorsichtig, du könntest auf dem nassen Boden ausrutschen.

El coche resbaló sobre el hielo.

B1

Das Auto rutschte auf dem Eis aus.

Se me resbaló el plato de las manos.

B1

Der Teller glitt mir aus den Händen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • suelo resbaladizorutschiger Boden
  • resbalar accidentalmenteversehentlich ausrutschen

sich nicht darum kümmern

Auch: abgleiten
VerbB2regular arinformal
Eine fröhliche Ente, von deren Rücken Wassertropfen abperlen.
gerundresbalando
past Participleresbalado
infinitiveresbalar

📝 In Aktion

Lo que digan de mí, me resbala.

B2

Was auch immer sie über mich sagen, es ist mir egal (es perlt an mir ab).

A él le resbalan las críticas.

B2

Kritik kümmert ihn überhaupt nicht.

No dejes que sus comentarios te resbalen, ¡defiéndete!

C1

Lass seine Kommentare nicht einfach an dir abprallen; setz dich zur Wehr!

Wortverbindungen

Synonyme

  • dar igual (egal sein)
  • ignorar (ignorieren)

Antonyme

  • afectar (beeinflussen)
  • importar (wichtig sein)

Häufige Kollokationen

  • me resbala totalmentees ist mir total egal

Redewendungen & Ausdrücke

  • Me resbalaDas ist mir egal / Es betrifft mich nicht

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoresbalara
resbalaras
él/ella/ustedresbalara
nosotrosresbaláramos
vosotrosresbalarais
ellos/ellas/ustedesresbalaran

Present Subjunctive

yoresbale
resbales
él/ella/ustedresbale
nosotrosresbalemos
vosotrosresbaléis
ellos/ellas/ustedesresbalen

Indicative

Preterite

yoresbalé
resbalaste
él/ella/ustedresbaló
nosotrosresbalamos
vosotrosresbalasteis
ellos/ellas/ustedesresbalaron

Imperfect

yoresbalaba
resbalabas
él/ella/ustedresbalaba
nosotrosresbalábamos
vosotrosresbalabais
ellos/ellas/ustedesresbalaban

Present

yoresbalo
resbalas
él/ella/ustedresbala
nosotrosresbalamos
vosotrosresbaláis
ellos/ellas/ustedesresbalan

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "resbalar" übersetzt werden:

abgleitenausrutschengleiten

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: resbalar

Frage 1 von 3

Wie würdest du 'Ich bin auf der Straße ausgerutscht' sagen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
resbaladizo(rutschig)Adjektiv
resbalón(ein Ausrutscher)Substantiv
resbaladilla(Rutschen (Mexiko))Substantiv
resbaladero(Rutschen (Spanien/andere))Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom spanischen Präfix 're-' (das Intensität anzeigt) und der Wurzel 'esbalar', die vom Vulgärlateinischen *resubalare stammt und sich auf Bewegung oder Gleiten bezieht.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: resvalar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'resbalar' und 'patinar'?

Resbalar ist normalerweise ein versehentliches Ausrutschen. Patinar kann bedeuten zu schleudern (wie ein Auto) oder zu skaten (wie beim Schlittschuhlaufen).

Muss ich mit diesem Wort immer 'me' oder 'se' verwenden?

Nicht, wenn das Subjekt ein Objekt ist (z.B. 'el jabón resbala'). Verwende 'se' (resbalarse) hauptsächlich, wenn eine Person ausrutscht.

Ist 'me resbala' unhöflich?

Es ist informell und kann leicht abweisend klingen. Es ist, als würde man auf lockere Art und Weise sagen: 'Das ist mir scheißegal'.