Inklingo

Wie sagt man "gleiten" auf Spanisch

German → Spanisch

planear

/plah-neh-AHR//pla.neˈar/

VerbB2Standard
Verwenden Sie 'planear' für eine sanfte, kontinuierliche Bewegung durch die Luft, oft bei Vögeln oder Flugzeugen, die mühelos dahingleiten.
Ein großer Vogel mit weit ausgebreiteten Flügeln, der sanft durch einen klaren blauen Himmel schwebt.

Beispiele

El águila planea sobre la montaña sin mover sus alas.

Der Adler gleitet/segelt über den Berg, ohne seine Flügel zu bewegen.

El águila planeaba sobre las montañas buscando comida.

Der Adler segelte über den Bergen auf der Suche nach Nahrung.

El avión apagó los motores y empezó a planear.

Das Flugzeug schaltete die Triebwerke ab und begann zu gleiten.

Luftfahrtbedeutung

Dieses Wort hängt mit 'plano' (flach) zusammen. Denken Sie an einen Vogel, der seine Flügel flach und waagerecht hält, um ohne Flügelschlag in der Luft zu bleiben.

planeando

plah-neh-AHN-doh/pla.neˈan.do/

Verb (Gerundium)B1Standard
Das Gerundium 'planeando' beschreibt eine gerade stattfindende sanfte Bewegung durch die Luft, ähnlich dem deutschen 'gleitend' oder 'segelnd'.
Ein großer, majestätischer brauner Adler mit stillstehenden, weit ausgebreiteten Flügeln, der mühelos über einen strahlend blauen Himmel über sanften grünen Hügeln schwebt und das Gleiten demonstriert.

Beispiele

El águila estaba planeando sobre las montañas.

Der Adler glitt/segelte über die Berge.

Vimos un avión planeando antes de aterrizar.

Wir sahen ein Flugzeug gleiten, bevor es landete.

Kontext ist entscheidend

Wenn 'planeando' bei Vögeln, Wind oder Flugzeugen verwendet wird, bezieht es sich auf Bewegung, nicht auf Organisation. Das spanische Wort deckt sowohl 'planen' als auch 'gleiten' ab.

planear

/plah-neh-AHR//pla.neˈar/

VerbB2Standard
Nutzen Sie 'planear', wenn die Bewegung durch die Luft ohne eigenen Antrieb erfolgt, z.B. wenn etwas einfach dahintreibt oder fällt.
Ein großer Vogel mit weit ausgebreiteten Flügeln, der sanft durch einen klaren blauen Himmel schwebt.

Beispiele

El águila planeaba sobre las montañas buscando comida.

Der Adler segelte über den Bergen auf der Suche nach Nahrung.

El avión apagó los motores y empezó a planear.

Das Flugzeug schaltete die Triebwerke ab und begann zu gleiten.

Luftfahrtbedeutung

Dieses Wort hängt mit 'plano' (flach) zusammen. Denken Sie an einen Vogel, der seine Flügel flach und waagerecht hält, um ohne Flügelschlag in der Luft zu bleiben.

Verwechslung von 'planear' und 'volar'

Lerner verwechseln oft 'planear' (gleiten, segeln) mit 'volar' (fliegen). 'Planear' betont die mühelose Bewegung ohne aktiven Flügelschlag, während 'volar' den allgemeinen Flug meint. Achten Sie auf den Kontext, ob es sich um ein Gleiten oder ein aktives Fliegen handelt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.