resultó
rre-sul-TÓ
/resulˈto/
Das Bild zeigt das Endergebnis des Pflanzens eines Samens und veranschaulicht, wie etwas „herauskam“ oder „sich ergab“.
resultó(Verb)
stellte sich heraus
?bezogen auf ein Ergebnis oder Resultat
,ergab
?formales Ergebnis
geschah
?how something ended
📝 In Aktion
Al final, el viaje resultó ser muy divertido.
A2Am Ende stellte sich heraus, dass die Reise sehr lustig war.
La junta resultó en un acuerdo entre ambas partes.
B1Das Treffen ergab eine Einigung zwischen beiden Parteien.
¿Qué resultó de la investigación?
B1Was kam bei der Untersuchung heraus?
💡 Grammatikpunkte
Fokus auf das Präteritum (Pretérito Indefinido)
Resultó ist die einfache Vergangenheit (Präteritum) für 'er/sie/es/Sie formell'. Es beschreibt eine abgeschlossene Handlung oder ein Ergebnis, das zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit stattfand.
Das Muster 'Resultar ser'
Wenn es von 'ser' (sein) gefolgt wird, bedeutet es, dass die Wahrheit über etwas entdeckt wurde: 'Resultó ser falso' (Es stellte sich als falsch heraus).
⭐ Verwendungstipps
Verwendung bei Überraschung
Verwenden Sie 'resultó', wenn das Ergebnis oder die Entdeckung unerwartet oder überraschend war. 'Resultó que no había nadie' (Es stellte sich heraus, dass niemand da war).

Das Pflaster war eine effektive Lösung zur Reparatur der Spielzeugbrücke und zeigte, dass die Methode „wirksam war“.
resultó(Verb)
war wirksam
?bezogen auf eine Methode oder Lösung
,funktionierte
?bezogen auf einen Plan oder eine Idee
war erfolgreich
?outcome of an endeavor
📝 In Aktion
Probamos ese método, pero no resultó.
B1Wir haben diese Methode probiert, aber sie funktionierte nicht/war nicht wirksam.
La medicina que me dio el doctor resultó muy bien.
B2Die Medizin, die mir der Arzt gab, funktionierte sehr gut.
💡 Grammatikpunkte
Unpersönliche Verwendung von 'Resultar'
Oft wird 'resultó' unpersönlich verwendet, was 'es war wirksam' oder 'es funktionierte' bedeutet, ohne dass eine bestimmte Person die Handlung ausführt. Dies entspricht dem deutschen Gebrauch von 'es'.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Resultar' und 'Tener éxito'
Fehler: “Die Verwendung von 'resultó', um auszudrücken, dass eine Person Erfolg hatte (z. B. 'El resultó el examen').”
Korrektur: Resultar bezieht sich meist auf eine Sache oder Methode. Verwenden Sie 'Aprobó el examen' (Er bestand die Prüfung) für persönlichen Erfolg.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: resultó
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'resultó', um auszudrücken, dass eine Methode 'funktionierte' oder 'wirksam war'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'resultó' dasselbe wie 'fue' (es war)?
Nicht ganz. Obwohl beides Vergangenheit ist, stellt 'fue' einfach eine Tatsache fest ('Der Film war lang'). 'Resultó' impliziert eine Entdeckung, ein Ergebnis oder eine Überraschung ('Der Film stellte sich als lang heraus'). Es trägt die Bedeutung von 'es wurde als ... befunden' oder 'es endete damit, dass es ... war'.