Inklingo

semejanza

seh-meh-HAHN-sah/semeˈxansa/

semejanza bedeutet Ähnlichkeit auf Spanisch (allgemeine Merkmale oder Eigenschaften).

Ähnlichkeit

Auch: Ähnlichkeit, Gleichheit
SpainLatin America
Zwei sehr ähnliche rote Äpfel nebeneinander auf einem Holztisch.

📝 In Aktion

Hay una gran semejanza entre los dos hermanos.

A2

Es gibt eine große Ähnlichkeit zwischen den beiden Brüdern.

La semejanza de sus ideas nos sorprendió a todos.

B1

Die Ähnlichkeit ihrer Ideen überraschte uns alle.

Es difícil encontrar alguna semejanza entre estos dos cuadros.

B2

Es ist schwierig, eine Ähnlichkeit zwischen diesen beiden Gemälden zu finden.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • guardar semejanzaeine Ähnlichkeit aufweisen
  • a semejanza deähnlich wie / genau wie
  • notable semejanzaauffällige Ähnlichkeit

Redewendungen & Ausdrücke

  • sacar semejanzaUm zu finden oder aufzuzeigen, wie Dinge ähnlich sind.

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "semejanza" übersetzt werden:

ähnlichkeitgleichheit

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: semejanza

Frage 1 von 3

Welches Wort würden Sie verwenden, um 'Es gibt eine Ähnlichkeit' zu sagen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
semejante(ähnlich/solch ein)Adjektiv
semejar(ähneln)Verb
asemejarse(sich ähneln)Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'similis', was 'ähnlich' oder 'gleich' bedeutet. Es teilt denselben Ursprung wie das deutsche Wort 'simil' (ähnlich).

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: semblanceItalian: somiglianzaEnglish: similarity

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'semejanza' und 'similitud'?

Sie sind fast identisch! 'Semejanza' wird etwas häufiger verwendet, wenn es um das Aussehen von Personen geht, während 'similitud' oft für abstrakte Ideen oder Mathematik verwendet wird, aber man kann sie normalerweise austauschen. Im Deutschen sind 'Ähnlichkeit' und 'Gleichheit' sehr ähnlich, wobei 'Ähnlichkeit' gebräuchlicher ist.

Kann ich 'semejanza' für 'Doppelgänger' verwenden?

Nicht wirklich. Um jemanden als Doppelgänger zu bezeichnen, würde man 'doble' oder 'clon' verwenden. 'Semejanza' ist der Name der Eigenschaft, die sie teilen, nicht die Person selbst. Im Deutschen verwendet man für 'Doppelgänger' auch 'Doppelgänger' oder 'Double'.

Wie mache ich es Plural?

Fügen Sie einfach ein 's' am Ende hinzu: 'las semejanzas' (die Ähnlichkeiten). Im Deutschen ist der Plural 'die Ähnlichkeiten'.