Inklingo

siempre

immer?zu jeder Zeit, jedes Mal
Auch:für immer?often used as 'para siempre',die ganze Zeit?constantly

syem-pre

/ˈsjempɾe/
neutral
Eine helle, lächelnde Sonne, die immer am Himmel präsent ist und das Konzept von 'immer' darstellt.

So wie die Sonne immer am Himmel ist (auch wenn wir sie nicht sehen können), bedeutet 'siempre', dass etwas die ganze Zeit passiert.

siempre(Adverb)

A1

immer

?

zu jeder Zeit, jedes Mal

Auch:

für immer

?

often used as 'para siempre'

,

die ganze Zeit

?

constantly

📝 In Aktion

Siempre desayuno a las ocho de la mañana.

A1

Ich frühstücke immer um acht Uhr morgens.

Mi madre siempre me llama los domingos.

A1

Meine Mutter ruft mich sonntags immer an.

Casi siempre vamos al parque después de la escuela.

A2

Wir gehen fast immer nach der Schule in den Park.

Te voy a querer para siempre.

B1

Ich werde dich für immer lieben.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • nunca (nie)
  • jamás (niemals (nachdrücklicher))

Häufige Kollokationen

  • para siemprefür immer
  • casi siemprefast immer
  • desde siempreseit jeher, schon immer
  • como siemprewie immer

💡 Grammatikpunkte

Die Position von 'Siempre'

Im Spanischen steht 'siempre' meistens direkt vor dem Hauptverb (der Handlung). Zum Beispiel: 'Yo siempre leo'. Man kann es auch an den Satzanfang stellen, um es etwas zu betonen: 'Siempre leo por la noche'.

Die Wendung 'Siempre que...'

Wenn Sie 'siempre que' sehen, bedeutet es oft 'sobald' oder 'vorausgesetzt, dass'. Es leitet eine Bedingung ein. 'Puedes salir siempre que termines tu tarea.' (Du darfst rausgehen, sobald du deine Hausaufgaben beendet hast.)

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'Por Siempre' vs. 'Para Siempre'

Fehler:Voy a amarte por siempre.

Korrektur: Die Standardphrase für 'für immer' ist 'para siempre'. Sie sollten also sagen: 'Voy a amarte para siempre.' Obwohl 'por siempre' verstanden wird, ist 'para siempre' viel gebräuchlicher.

⭐ Verwendungstipps

Eine Frage beantworten

Sie können 'siempre' allein als ein starkes 'Ja' auf eine Frage zur Häufigkeit verwenden. '¿Vas al gimnasio?' (Gehst du ins Fitnessstudio?) '¡Siempre!' (Immer!).

Eine Person, die bei starkem Regen einen leuchtend gelben Regenschirm hält, aber trotzdem lächelt, was die Bedeutung von 'trotzdem' oder 'schließlich' darstellt.

Obwohl es regnet, sind sie glücklich. 'Siempre' kann verwendet werden, um ein Endergebnis zu zeigen, das 'trotzdem' oder 'schließlich' eingetreten ist, entgegen den Erwartungen.

siempre(Adverb)

B2

trotzdem

?

am Ende, trotz etwas

Auch:

schließlich

?

showing a final, sometimes surprising, outcome

,

am Ende

?

ultimately

📝 In Aktion

Le dije que no lo comprara, pero siempre lo compró.

B2

Ich habe ihm gesagt, er soll es nicht kaufen, aber er hat es trotzdem gekauft.

Creía que iba a suspender el examen, pero siempre aprobé.

B2

Ich dachte, ich würde die Prüfung nicht bestehen, aber ich habe sie schließlich bestanden.

Al final, siempre tenías razón tú.

B1

Am Ende hattest du doch recht.

Wortverbindungen

Synonyme

  • de todos modos (sowieso)
  • al final (am Ende)
  • a fin de cuentas (schließlich)

Häufige Kollokationen

  • siempre sídoch (ein 'Nein' umgekehrt)
  • siempre nodoch nicht (ein 'Ja' umgekehrt)

💡 Grammatikpunkte

Ein Werkzeug für Überraschungen

Diese Bedeutung von 'siempre' eignet sich perfekt, um ein Ergebnis zu zeigen, das dem Erwarteten widerspricht. Es verleiht Ihrer Erzählung eine kleine Wendung.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Anyway' mit 'Always'

Fehler:Zu denken, 'Siempre lo compró' müsse 'Er kaufte es immer' bedeuten.

Korrektur: Ohne Kontext könnte das stimmen. Aber wenn der vorherige Satz lautet 'Ich habe ihm gesagt, er solle nicht...', dann nimmt 'siempre' die Bedeutung von 'trotzdem' an. Der umgebende Kontext ist Ihr Hinweis!

⭐ Verwendungstipps

Meinung ändern mit 'Siempre sí'

Eine sehr häufige und natürliche Art, seine Meinung zu ändern, ist mit 'siempre sí' (doch) oder 'siempre no' (doch nicht). '¿Ya no vienes?' (Du kommst nicht mehr?) '¡No, siempre sí voy!' (Doch, ich komme doch!)

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: siempre

Frage 1 von 2

Welcher Satz übersetzt am besten 'Ich trinke fast immer Kaffee'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wörter die sich auf siempre reimen

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'siempre' und 'para siempre'?

'Siempre' bedeutet 'immer' und beschreibt etwas, das sich wiederholt oder kontinuierlich wahr ist. 'Para siempre' bedeutet 'für immer' und bezieht sich meist auf die Zukunft, etwas, das ewig andauert.

Wie unterscheidet sich 'siempre' von 'todavía'?

'Siempre' bedeutet 'immer'. 'Todavía' bedeutet 'noch' im Sinne von 'bis zu diesem Zeitpunkt andauernd'. Zum Beispiel bedeutet 'Todavía estoy aquí', dass ich 'noch hier bin'. Für diesen Fall würden Sie 'siempre' nicht verwenden.